Muy despacito 歌詞 日本語訳

シラミ - とてもゆっくり

by Los Piojos

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Los Piojos Muy despacito

e:------2-------2-------2-----2---2-----2-------2-------5-------4-----------
e:-----2------2------2-----2-----2-----2----------2----------5----------4-----------
B:--------3-------3--------3--------------3-------3--------3-------3--------
B:----------3------3----------3-----3-----3-------3----------3--------
G:----2-------2-------2---------------2-------2-------4-------4-------------
G:-----2-----2-----2-----2-----2----------4----------4-----
D:--0-------4-------0-------4---3---0-------4-------5-------5---------------
D:--0-----4------0-----4---3---0----------4-------5-----------5-----
A:--------------------------------------------------------------------------
A:----------------------------------------------------------------------------
E:--------------------------------------------------------------------------
E:----------------------------------------------------------------------------
e:------2-------2-----------1-----------------5-----------------------------
e:-----2-----2----------1-----5---------------------
B:--------3-------3-----------1-----------------3---------------------------
B:--------3----------3----------1---------------------3---------------------------
G:----2-------2---------2-------2---------4-------4-------------------------
G:-----2------2----------2-----2--------4----------4--------------------------
D:--0-------4---------3---3-------------5---5-------------------------------
D:--0-----4----------3---3---------------5---5----------------------
A:--------------------------------------------------------------------------
A:----------------------------------------------------------------------------
E:--------------------------------------------------------------------------
E:----------------------------------------------------------------------------
Jardines de calma feroz,
猛烈な静けさの庭園、
un sol de infinita paciencia
無限の忍耐の太陽
los locos cantan su canci'n y aplauden.
狂った人々は歌を歌い、拍手を送ります。
Se acercan de a uno de a dos
彼らは2人のうちの1人に近づきます
se va formando la ronda,
ラウンドが形成されつつあり、
us4
us4
una enfermera tetona imita una estrella de rock.
巨乳の看護師がロックスターの真似をする。
Se r'en y del pared'n,
壁から離れると、
el eco aplaude contento,
こだまは楽しそうに歓声を上げます、
el viejo dice que esta bien
老人は大丈夫だと言っている
us4
us4
vamos adentro.
中に入りましょう。
Andr's veni por favor
アンドレが来てください
acompa'ame un poquito
少し私に同行してください
dice uno,
ある人は言います、
solo dame la mano.
ただ握手するだけ。
Muy despacito
とても失礼です
sobre el abismo
深淵を越えて
volar?.
飛ぶ?
Repeat VERSe
VERSEを繰り返す
Repeat BRIDGE x2
リピートブリッジ×2
Abajo el sol,
太陽の下で、
abajo el sol,
太陽の下で、
yo ver
あなたバージョン
Abajo el sol,
太陽の下で、
abajo el sol,
太陽の下で、
llover.
雨。
BRIDGE2
ブリッジ2
Harmonica Solo over chords of VERSEx2
VERSEx2のコードを使ったハーモニカソロ
Uooooooooh, Uooooooh
うおおおおお、うおおおおお
Uooooooooh, Uoooooooh
うおおおおお、うおおおおお
Uooooooooh, Uoooooooh
うおおおおお、うおおおおお
Ayayayayayayayayyy x2
アヤヤヤヤヤヤイ×2
Muy despacito
とても失礼です
volareeeeeee
ボラレエエエエ
Sobre el abismo
深淵を越えて
volareeeeeee... x2
ボラレエエエエ…x2
Juan Manuel Cabanas
ファン・マヌエル・カバナス
-Paz para todo el mundo-
~世界中に平和を~

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.