Two Faces Have I Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Lou Christie - Mam dwie twarze
by Lou Christie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: (Capo 1st fret.)
WSTĘP: (pierwszy próg Capo.)
I don't want the world to know..
Nie chcę, żeby świat się dowiedział..
I don't want my heart to show..
Nie chcę, żeby moje serce było widoczne..
Two faces have I..I..I......yi.yi.yi.yi.
Dwie twarze mają I..I.I......yi.yi.yi.yi.
ya-ha-hi-ha-ha-hi..ah-ai.ai.
ya-ha-hi-ha-ha-hi..ah-ai.ai.
yi.yi.yi.yi.ya-ha-hi..
yi.yi.yi.yi.ya-ha-hi..
#1.
#1.
I pretend that I'm happy,
Udaję, że jestem szczęśliwy,
but I'm Mr. Blue.
ale ja jestem Pan Niebieski.
I pretend that I'm happy,
Udaję, że jestem szczęśliwy,
since I lost you...woo, woo..woo, woo,
odkąd cię straciłem...woo, woo..woo, woo,
yi.yi.yi.yi.ya-ha-ha-ha-ha-hi..ah-ai.ai.
yi.yi.yi.yi.ya-ha-ha-ha-ha-hi..ah-ai.ai.
yi.yi.yi.yi.ya-ha-hi..
yi.yi.yi.yi.ya-ha-hi..
CHORUS:
CHÓR:
Two faces have I, no, no, no.
Mam dwie twarze, nie, nie, nie.
Oooo..one to laugh and one to cry.yi.yi.
Oooo..jeden do śmiechu i jeden do płaczu.yi.yi.
Two faces have I...I.
Dwie twarze mam ja...ja.
O....ne to laugh, and one to cry..ah, ah, ai.
Jedno do śmiechu, drugie do płaczu..ah, ah, ai.
O....ne to laugh, and one to cry..ah, ah, ai.
Jedno do śmiechu, drugie do płaczu..ah, ah, ai.
#2.
#2.
Will I ever love again?
Czy kiedykolwiek jeszcze pokocham?
She'll never see me cry.
Nigdy nie zobaczy, jak płaczę.
Will I walk with a smile on my face,
Czy pójdę z uśmiechem na twarzy,
knowing I live a lie..aaha-ai, aaaha-ai,
wiedząc, że żyję w kłamstwie..aaha-ai, aaaha-ai,
yi.yi.yi.yi.ya-ha-ha-ha-ha-hi..ah-ai.ai.
yi.yi.yi.yi.ya-ha-ha-ha-ha-hi..ah-ai.ai.
yi.yi.yi.yi.ya-ha-hi..
yi.yi.yi.yi.ya-ha-hi..
#3.
#3.
I pretend that I'm carefree..my heart and I.
Udaję, że jestem beztroska..moje serce i ja.
I pretend that I'm carefree..but I'm living a lie..
Udaję, że jestem beztroski..ale żyję w kłamstwie..
aaha-ai, aaaha-ai,
aaha-ai, aaaha-ai,
yi.yi.yi.yi.ya-ha-ha-ha-ha-hi..ah-ai.ai.
yi.yi.yi.yi.ya-ha-ha-ha-ha-hi..ah-ai.ai.
yi.yi.yi.yi.ya-ha-hi..
yi.yi.yi.yi.ya-ha-hi..
CHORUS:
CHÓR:
Two faces have I, no, no, no.
Mam dwie twarze, nie, nie, nie.
Oooo..one to laugh and one to cry.yi.yi.
Oooo..jeden do śmiechu i jeden do płaczu.yi.yi.
Two faces have I...I.
Dwie twarze mam ja...ja.
O....ne to laugh, and one to cry..ah, ah, ai.
Jedno do śmiechu, drugie do płaczu..ah, ah, ai.
O....ne to laugh, and one to cry..ah, ah, ai.
Jedno do śmiechu, drugie do płaczu..ah, ah, ai.
OUTRO:
KONIEC:
O....ne to laugh, and one to cry..ah, ah, ai.
Jedno do śmiechu, drugie do płaczu..ah, ah, ai.
O....ne to laugh, and one to cry..ah, ah, ai. (Fade.)
Jedno do śmiechu, drugie do płaczu..ah, ah, ai. (Zanikanie.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
