Baton Rouge Letra Traducción al Español

Lou Reed-Baton Rouge

by Lou Reed

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lou Reed Baton Rouge

Lou Reed ? Baton Rouge
¿Lou Reed? Baton Rouge
When I think of you Baton Rouge
Cuando pienso en ti Baton Rouge
I think of a mariachi band
Pienso en una banda de mariachi
I think of sixteen and a crisp green football field
Pienso en dieciséis años y en un campo de fútbol verde y fresco.
I think of the girl I never had
Pienso en la chica que nunca tuve
When I think of you Baton Rouge
Cuando pienso en ti Baton Rouge
I think of a back seat in a car
Pienso en el asiento trasero de un coche.
The windows are foggy and so are we
Las ventanas están empañadas y nosotros también.
as the police asked for our I.D.
cuando la policía pidió nuestra identificación.
So helpless
tan indefenso
so helpless
tan indefenso
Ooohhh, so helpless
Ooohhh, tan indefenso
ooohhh, so helpless
oohhh, que impotente
Ooohhh, so helpless
Ooohhh, tan indefenso
C (let ring)
C (dejar sonar)
so helpless
tan indefenso
Well I once had a car lost it in a divorce
Bueno, una vez tuve un auto que lo perdí en un divorcio.
the judge was a woman of course
el juez era una mujer por supuesto
She said give her the car and the house and your taste
Ella dijo: "Dale el auto y la casa y tu gusto".
or else I set the trial date
o si no pongo la fecha del juicio
So now when I think of you Baton Rouge
Así que ahora cuando pienso en ti Baton Rouge
and the deep southern belles, ah, with their touch
y las profundas bellezas del sur, ah, con su toque
I wonder where love ends and hate starts to blush
Me pregunto donde termina el amor y el odio empieza a sonrojarse
in the fields in the swamps in the rush
en los campos en los pantanos en las prisas
In the terra-cotta cobwebs of your mind, ah
En las telarañas de terracota de tu mente, ah
when did you start seeing me as a spider spinning web
¿Cuándo empezaste a verme como una telaraña tejiendo?
Of malicious intent and you as poor poor me
De mala intención y tú como pobre, pobre de mí.
at the fire at the joint, this disinterred and broken mount
en el incendio de la articulación, este monte desenterrado y roto
in the bedroom in the house where we were unmarried
en el dormitorio de la casa donde estábamos solteros
So helpless, so helpless
Tan indefenso, tan indefenso
so helpless
tan indefenso
So helpless, so helpless
Tan indefenso, tan indefenso
so helpless
tan indefenso
When was I the villain in your heart
¿Cuándo fui yo el villano en tu corazón?
putting the brake on your start
poniendo el freno a tu comienzo
you slapped my face and cried and screamed
Me abofeteaste y lloraste y gritaste
that's what marriage came to mean
eso es lo que vino a significar el matrimonio
The bitterest ending of a dream
El final más amargo de un sueño.
You wanted children and I did not
Tu querías hijos y yo no.
was that what it was all about
¿De eso se trataba?
You might get a laugh when you hear me shout
Quizás te rías cuando me escuches gritar
you might get a laugh when you hear me shout
Es posible que te rías cuando me escuches gritar.
I wish I had
desearía haberlo hecho
So helpless, so helpless
Tan indefenso, tan indefenso
so helpless
tan indefenso
So helpless, so helpless
Tan indefenso, tan indefenso
so helpless
tan indefenso
Sometimes when I think of Baton Rouge
A veces cuando pienso en Baton Rouge
I see us with two and a half strapping sons
Nos veo con dos hijos y medio fornidos
One and a half flushed daughters preparing to marry
Una hija y media sonrojada preparándose para casarse
and two fat grandsons I can barely carry
y dos nietos gordos que apenas puedo cargar
Daddy, uncle, family gathered there for grace
Papá, tío y familia se reunieron allí para recibir gracia.
a dog in a barbecue pit goes up in space
un perro en una barbacoa sube al espacio
The dream recedes in the morning with a bad aftertaste
El sueño retrocede por la mañana con mal regusto.
and I'm back in the big city worn from the race of the chase
Y estoy de vuelta en la gran ciudad desgastado por la carrera de persecución.
what a waste
que desperdicio
So thanks for the card the announcement of child
Así que gracias por la tarjeta el anuncio del niño.
and I must say you and Sam look great
y debo decir que tú y Sam lucen geniales.
Your daughter's gleaming in that white wedding dress
Tu hija brilla con ese vestido de novia blanco.
with pride
con orgullo
sad to say I could never bring that to you that wide smile
Es triste decir que nunca podría traerte esa amplia sonrisa.
So I try not to think of Baton Rouge
Así que trato de no pensar en Baton Rouge
or of a, of a, of a mariachi band
o de un, de un, de un mariachi
Or of sixteen and a crisp green football field
O de dieciséis años y un campo de fútbol verde y fresco
and the girl, and the girl I never had, had, had, had
y la chica, y la chica que nunca tuve, tuve, tuve, tuve
So helpless, so helpless
Tan indefenso, tan indefenso
so helpless
tan indefenso
So helpless, so helpless
Tan indefenso, tan indefenso
so helpless
tan indefenso

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.