Baton Rouge 歌詞 日本語訳

ルー・リード - バトンルージュ

by Lou Reed

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lou Reed Baton Rouge

Lou Reed ? Baton Rouge
ルー・リード?バトンルージュ
When I think of you Baton Rouge
あなたを想うとき バトンルージュ
I think of a mariachi band
マリアッチバンドを思い出します
I think of sixteen and a crisp green football field
16歳とさわやかな緑のサッカー場のことを思い出す
I think of the girl I never had
私は一度も抱いたことのない女の子のことを思う
When I think of you Baton Rouge
あなたを想うとき バトンルージュ
I think of a back seat in a car
車の後部座席を思い浮かべます
The windows are foggy and so are we
窓が曇っている、そして私たちも曇っている
as the police asked for our I.D.
警察が私たちの身分証明書を要求したので、
So helpless
とても無力
so helpless
とても無力
Ooohhh, so helpless
ああ、本当に無力だ
ooohhh, so helpless
ああ、本当に無力だ
Ooohhh, so helpless
ああ、本当に無力だ
C (let ring)
C(鳴らして)
so helpless
とても無力
Well I once had a car lost it in a divorce
そうですね、離婚で車を失ったこともありました
the judge was a woman of course
裁判官はもちろん女性でした
She said give her the car and the house and your taste
彼女は車と家とあなたの好みを与えると言った
or else I set the trial date
そうでない場合はトライアル日を設定します
So now when I think of you Baton Rouge
だから今、あなたのことを考えるとき バトンルージュ
and the deep southern belles, ah, with their touch
そして深南部の鐘たち、ああ、その感触で
I wonder where love ends and hate starts to blush
愛はどこで終わり、憎しみは赤面し始めるのだろうか
in the fields in the swamps in the rush
ラッシュの沼地の野原で
In the terra-cotta cobwebs of your mind, ah
あなたの心のテラコッタのクモの巣の中で、ああ
when did you start seeing me as a spider spinning web
いつから私を蜘蛛の巣のように見え始めたの?
Of malicious intent and you as poor poor me
悪意があり、あなたは可哀想で可哀想な私です
at the fire at the joint, this disinterred and broken mount
接合部の火災で、このバラバラになって壊れたマウント
in the bedroom in the house where we were unmarried
私たちが未婚だった家の寝室で
So helpless, so helpless
とても無力、とても無力
so helpless
とても無力
So helpless, so helpless
とても無力、とても無力
so helpless
とても無力
When was I the villain in your heart
いつから私はあなたの心の中で悪役になったのですか
putting the brake on your start
スタートにブレーキをかける
you slapped my face and cried and screamed
あなたは私の顔を叩いて泣いて叫びました
that's what marriage came to mean
それが結婚の意味するようになった
The bitterest ending of a dream
最も苦い夢の結末
You wanted children and I did not
あなたは子供を望んでいたが、私はそうではなかった
was that what it was all about
それがすべてだったのか
You might get a laugh when you hear me shout
私の叫び声を聞くと笑われるかも知れません
you might get a laugh when you hear me shout
私の叫び声を聞くと笑われるかも知れません
I wish I had
あればよかったのに
So helpless, so helpless
とても無力、とても無力
so helpless
とても無力
So helpless, so helpless
とても無力、とても無力
so helpless
とても無力
Sometimes when I think of Baton Rouge
時々バトンルージュのことを考えるとき
I see us with two and a half strapping sons
私たちには2歳半の息子がいるのが見えます
One and a half flushed daughters preparing to marry
結婚の準備をしている顔を赤らめた1歳半の娘たち
and two fat grandsons I can barely carry
そして、私がかろうじて運ぶことができる2人の太った孫
Daddy, uncle, family gathered there for grace
パパ、叔父、家族が恵みを求めてそこに集まりました
a dog in a barbecue pit goes up in space
バーベキューピットにいる犬が宇宙に上がる
The dream recedes in the morning with a bad aftertaste
夢は朝になると後味悪く退く
and I'm back in the big city worn from the race of the chase
そして私は追いかけるレースで着飾った大都市に戻ってきた
what a waste
なんて無駄なことだ
So thanks for the card the announcement of child
子供の発表のカードをありがとう
and I must say you and Sam look great
そしてあなたとサムはとても素敵だと言わざるを得ません
Your daughter's gleaming in that white wedding dress
あなたの娘さんはその白いウェディングドレスを着て輝いています
with pride
誇りを持って
sad to say I could never bring that to you that wide smile
悲しいことに、あの満面の笑みを君に届けることはできなかった
So I try not to think of Baton Rouge
だからバトンルージュのことは考えないようにしている
or of a, of a, of a mariachi band
または、マリアッチバンドの、
Or of sixteen and a crisp green football field
あるいは16歳で、さわやかな緑のサッカー場
and the girl, and the girl I never had, had, had, had
そしてその女の子、そして私が決して持っていなかった、持っていた、持っていた、持っていた女の子
So helpless, so helpless
とても無力、とても無力
so helpless
とても無力
So helpless, so helpless
とても無力、とても無力
so helpless
とても無力

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.