Baton Rouge Letras Tradução em Português

Lou Reed - Baton Rouge

by Lou Reed

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lou Reed Baton Rouge

Lou Reed ? Baton Rouge
Lou Reed? Baton Rouge
When I think of you Baton Rouge
Quando penso em você, Baton Rouge
I think of a mariachi band
Eu penso em uma banda de mariachis
I think of sixteen and a crisp green football field
Penso em dezesseis anos e em um campo de futebol verde e nítido
I think of the girl I never had
Eu penso na garota que eu nunca tive
When I think of you Baton Rouge
Quando penso em você, Baton Rouge
I think of a back seat in a car
Eu penso no banco de trás de um carro
The windows are foggy and so are we
As janelas estão embaçadas e nós também
as the police asked for our I.D.
enquanto a polícia pedia a nossa identificação.
So helpless
Tão indefeso
so helpless
tão indefeso
Ooohhh, so helpless
Oohh, tão indefeso
ooohhh, so helpless
oohh, tão indefeso
Ooohhh, so helpless
Oohh, tão indefeso
C (let ring)
C (deixe tocar)
so helpless
tão indefeso
Well I once had a car lost it in a divorce
Bem, uma vez perdi um carro num divórcio.
the judge was a woman of course
o juiz era uma mulher, claro
She said give her the car and the house and your taste
Ela disse para dar a ela o carro, a casa e o seu gosto
or else I set the trial date
ou então eu marco a data do julgamento
So now when I think of you Baton Rouge
Então agora, quando penso em você, Baton Rouge
and the deep southern belles, ah, with their touch
e as profundas belezas do sul, ah, com seu toque
I wonder where love ends and hate starts to blush
Eu me pergunto onde o amor termina e o ódio começa a corar
in the fields in the swamps in the rush
nos campos nos pântanos na correria
In the terra-cotta cobwebs of your mind, ah
Nas teias de aranha de terracota da sua mente, ah
when did you start seeing me as a spider spinning web
quando você começou a me ver como uma teia de aranha
Of malicious intent and you as poor poor me
De intenção maliciosa e você como pobre de mim
at the fire at the joint, this disinterred and broken mount
no fogo na junta, este monte desenterrado e quebrado
in the bedroom in the house where we were unmarried
no quarto da casa onde éramos solteiros
So helpless, so helpless
Tão indefeso, tão indefeso
so helpless
tão indefeso
So helpless, so helpless
Tão indefeso, tão indefeso
so helpless
tão indefeso
When was I the villain in your heart
Quando eu fui o vilão em seu coração
putting the brake on your start
colocando o freio na sua largada
you slapped my face and cried and screamed
você deu um tapa na minha cara e chorou e gritou
that's what marriage came to mean
foi isso que o casamento passou a significar
The bitterest ending of a dream
O final mais amargo de um sonho
You wanted children and I did not
Você queria filhos e eu não
was that what it was all about
era disso que se tratava
You might get a laugh when you hear me shout
Você pode rir quando me ouvir gritar
you might get a laugh when you hear me shout
você pode rir quando me ouvir gritar
I wish I had
Eu gostaria de ter
So helpless, so helpless
Tão indefeso, tão indefeso
so helpless
tão indefeso
So helpless, so helpless
Tão indefeso, tão indefeso
so helpless
tão indefeso
Sometimes when I think of Baton Rouge
Às vezes, quando penso em Baton Rouge
I see us with two and a half strapping sons
Eu nos vejo com dois filhos e meio robustos
One and a half flushed daughters preparing to marry
Uma filha e meia corada se preparando para casar
and two fat grandsons I can barely carry
e dois netos gordos que mal consigo carregar
Daddy, uncle, family gathered there for grace
Papai, tio, família reunida lá pela graça
a dog in a barbecue pit goes up in space
um cachorro em uma churrasqueira sobe no espaço
The dream recedes in the morning with a bad aftertaste
O sonho desaparece pela manhã com um gosto ruim
and I'm back in the big city worn from the race of the chase
e estou de volta à cidade grande desgastado pela corrida da perseguição
what a waste
que desperdício
So thanks for the card the announcement of child
Então, obrigado pelo cartão, o anúncio da criança
and I must say you and Sam look great
e devo dizer que você e Sam estão ótimos
Your daughter's gleaming in that white wedding dress
Sua filha está brilhando naquele vestido de noiva branco
with pride
com orgulho
sad to say I could never bring that to you that wide smile
é triste dizer que nunca poderia trazer isso para você, aquele sorriso largo
So I try not to think of Baton Rouge
Então tento não pensar em Baton Rouge
or of a, of a, of a mariachi band
ou de uma, de uma, de uma banda de mariachis
Or of sixteen and a crisp green football field
Ou de dezesseis anos e um campo de futebol verde
and the girl, and the girl I never had, had, had, had
e a garota, e a garota que eu nunca tive, tive, tive, tive
So helpless, so helpless
Tão indefeso, tão indefeso
so helpless
tão indefeso
So helpless, so helpless
Tão indefeso, tão indefeso
so helpless
tão indefeso

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.