Baton Rouge Versuri Traducere în Română

Lou Reed - Baton Rouge

by Lou Reed

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lou Reed Baton Rouge

Lou Reed ? Baton Rouge
Lou Reed? Baton Rouge
When I think of you Baton Rouge
Când mă gândesc la tine, Baton Rouge
I think of a mariachi band
Mă gândesc la o trupă de mariachi
I think of sixteen and a crisp green football field
Mă gândesc la șaisprezece ani și un teren de fotbal verde curat
I think of the girl I never had
Mă gândesc la fata pe care nu am avut-o niciodată
When I think of you Baton Rouge
Când mă gândesc la tine, Baton Rouge
I think of a back seat in a car
Mă gândesc la un banchete din spate într-o mașină
The windows are foggy and so are we
Ferestrele sunt încetate și noi la fel
as the police asked for our I.D.
întrucât poliția ne-a cerut actul de identitate.
So helpless
Atât de neajutorat
so helpless
atât de neputincios
Ooohhh, so helpless
Ooohhh, atât de neajutorat
ooohhh, so helpless
ooohhh, atât de neajutorat
Ooohhh, so helpless
Ooohhh, atât de neajutorat
C (let ring)
C (lasa sa sune)
so helpless
atât de neputincios
Well I once had a car lost it in a divorce
Odată am avut o mașină pierdută într-un divorț
the judge was a woman of course
judecătorul era o femeie desigur
She said give her the car and the house and your taste
Ea a spus să-i dai mașina și casa și gustul tău
or else I set the trial date
sau am stabilit data procesului
So now when I think of you Baton Rouge
Acum, când mă gândesc la tine, Baton Rouge
and the deep southern belles, ah, with their touch
iar frumoasele profunde din sud, ah, cu atingerea lor
I wonder where love ends and hate starts to blush
Mă întreb unde se termină dragostea și ura începe să roșească
in the fields in the swamps in the rush
pe câmpii în mlaștini în papură
In the terra-cotta cobwebs of your mind, ah
În pânzele de păianjen de teracotă ale minții tale, ah
when did you start seeing me as a spider spinning web
când ai început să mă vezi ca pe o pânză de păianjen învârtită
Of malicious intent and you as poor poor me
De intenție răutăcioasă și tu ca săracul de mine
at the fire at the joint, this disinterred and broken mount
la focul de la rost, această montură dezgropată și ruptă
in the bedroom in the house where we were unmarried
în dormitorul din casa în care eram necăsătoriți
So helpless, so helpless
Atât de neajutorat, atât de neajutorat
so helpless
atât de neputincios
So helpless, so helpless
Atât de neajutorat, atât de neajutorat
so helpless
atât de neputincios
When was I the villain in your heart
Când am fost ticălosul din inima ta
putting the brake on your start
punând frâna startului
you slapped my face and cried and screamed
m-ai plesnit pe față și ai plâns și a țipat
that's what marriage came to mean
asta a ajuns să însemne căsătoria
The bitterest ending of a dream
Cel mai amar sfârșit al unui vis
You wanted children and I did not
Tu ai vrut copii, iar eu nu
was that what it was all about
despre asta era vorba
You might get a laugh when you hear me shout
S-ar putea să râzi când mă auzi strigând
you might get a laugh when you hear me shout
s-ar putea să râzi când mă auzi strigând
I wish I had
Aș fi vrut să am
So helpless, so helpless
Atât de neajutorat, atât de neajutorat
so helpless
atât de neputincios
So helpless, so helpless
Atât de neajutorat, atât de neajutorat
so helpless
atât de neputincios
Sometimes when I think of Baton Rouge
Uneori când mă gândesc la Baton Rouge
I see us with two and a half strapping sons
Ne văd cu doi fii și jumătate care țin curele
One and a half flushed daughters preparing to marry
O fiică și jumătate înroșită se pregătesc să se căsătorească
and two fat grandsons I can barely carry
si doi nepoti grasi pe care abia ii pot transporta
Daddy, uncle, family gathered there for grace
Tata, unchiul, familia s-au adunat acolo pentru har
a dog in a barbecue pit goes up in space
un câine într-o groapă de grătar urcă în spațiu
The dream recedes in the morning with a bad aftertaste
Visul se retrage dimineața cu un gust prost
and I'm back in the big city worn from the race of the chase
și m-am întors în orașul mare uzat de cursa urmăririi
what a waste
ce risipă
So thanks for the card the announcement of child
Așa că mulțumesc pentru card și anunțul copilului
and I must say you and Sam look great
și trebuie să spun că tu și Sam arătați grozavi
Your daughter's gleaming in that white wedding dress
Fiica ta strălucește în acea rochie de mireasă albă
with pride
cu mândrie
sad to say I could never bring that to you that wide smile
Este trist să spun că nu ți-aș putea aduce niciodată acel zâmbet larg
So I try not to think of Baton Rouge
Așa că încerc să nu mă gândesc la Baton Rouge
or of a, of a, of a mariachi band
sau a unei, a unei, a unei trupe de mariachi
Or of sixteen and a crisp green football field
Sau de șaisprezece ani și un teren de fotbal verde curat
and the girl, and the girl I never had, had, had, had
și fata, și fata pe care nu am avut-o, am avut-o, am avut-o niciodată
So helpless, so helpless
Atât de neajutorat, atât de neajutorat
so helpless
atât de neputincios
So helpless, so helpless
Atât de neajutorat, atât de neajutorat
so helpless
atât de neputincios

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.