Cardboard Boxes Letra Traducción al Español

Loudon Wainwright III - Cajas de cartón

by Loudon Wainwright III

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Loudon Wainwright III Cardboard Boxes

13th Aug 2013
13 de agosto de 2013
Am = x02210 F = 133211 D7 = xx0212
Soy = x02210 F = 133211 D7 = xx0212
Am/E = 002210 G = 320003 G4 = 320013
Am/E = 002210 G = 320003 G4 = 320013
Am/G = 302210 E7 = 022130 Am7 = x02213
Am/G = 302210 E7 = 022130 Am7 = x02213
I'm gonna go to the super - mark - et,
Voy a ir al super - mark - et,
I'm gonna go to the liquor store,
Voy a ir a la licorería.
I'm gonna get me some cardboard box - es,
Voy a conseguirme unas cajas de cartón.
You know what them boxes are for!
¡Ya sabes para qué sirven esas cajas!
I'm gonna rent me a 'U - Haul' trail - er,
Voy a alquilarme un sendero 'U - Haul' - er,
Hook it on the back of ...my old car,
Engánchalo en la parte trasera de... mi viejo auto,
Call up some of my stronger bud - dies,
Llame a algunos de mis amigos más fuertes - muere,
That's what your strong buddies are for!
¡Para eso están tus amigos fuertes!
We're gonna move, we're gonna move,
Nos vamos a mover, nos vamos a mover,
Yeah, move-----------!
¡Sí, muévete-----------!
m/ m/
m/ m/
Give it to the Sal - vation Army, or the Good - will,
Dáselo al Ejército de Salvación o a la Buena Voluntad,
We've got so much junk it's a joke,
Tenemos tanta basura que es una broma.
Wrap a knick- nack in some old news - paper,
Envuelva una chuchería en algún periódico viejo,
I know it was a present, but the damn thing broke!
¡Sé que era un regalo, pero la maldita cosa se rompió!
Your old shoes, and my old T - shirts,
Tus zapatos viejos y mis camisetas viejas.
My strong buddies crave ice cold beers,
Mis amigos fuertes anhelan cervezas heladas,
Don't throw that a - way, it's a family heir -loom,
No lo tires a la basura, es un telar heredero de la familia.
I've had that ash - tray for fifteen years!
¡He tenido ese cenicero durante quince años!
We're gonna move, we're gonna move,
Nos vamos a mover, nos vamos a mover,
Yeah, move-----------!
¡Sí, muévete-----------!
m/ m/
m/ m/
We're gonna empty out our old place,
Vamos a vaciar nuestro antiguo lugar.
And move into a brand new better space,
Y muévete a un espacio nuevo y mejor,
Move--------------------------------!
¡Muévete--------------------------------!
m/ m/
m/ m/
||: / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / :||(Dos veces)
We got the books, and the records, and the tapes, and the pictures,
Tenemos los libros, los discos, las cintas y las fotografías,
And the pots and the pans, and all the breakable glass,
Y las ollas y las sartenes, y todos los cristales rompibles,
The living room couch, and the dining room table,
El sofá de la sala y la mesa del comedor.
The washer, and the dryer, what a pain in the ass!
La lavadora, y la secadora, ¡qué coñazo!
We've got the TV, and the home enter - tainment... centre,
Tenemos la televisión y el centro de entretenimiento doméstico...
The box spring, and the queen-size bed,
El somier y la cama tamaño queen.
We got the Christmas deco - rations, and the bureau, and the play - pen,
Tenemos los adornos navideños, la cómoda, el bolígrafo,
IF WE HAD A PIANO, I THINK I'D DROP DEAD!
¡Si tuviéramos un piano, creo que me moriría!
Brrrrrrrrrrrr! Oh, yes, yes! Brrr, dah!
¡Brrrrrrrrrrrr! ¡Ah, sí, sí! ¡Brrr, dah!
(We're gonna move, we're gonna move!)
(¡Nos vamos a mover, nos vamos a mover!)
m/ m/
m/ m/
||: / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / :||(Dos veces)
At the end of the day, the old place is empty,
Al final del día, el viejo lugar está vacío,
And the new place hous - es all of our stuff,
Y el nuevo lugar alberga todas nuestras cosas.
Unpack all the crap in the cardboard boxes,
Desempaque toda la basura en las cajas de cartón,
It wasn't that bad, no, it wasn't so rough,
No fue tan malo, no, no fue tan duro.
But my strong buddies... look a little bit grumpy,
Pero mis amigos fuertes... parecen un poco gruñones,
I don't why----- I broke my butt,
No sé por qué... me rompí el trasero,
To - morrow we'll call up the telephone compan - y,
Mañana llamaremos a la compañía telefónica.
And get another set of house keys cut!
¡Y haz que te corten otro juego de llaves de la casa!
We're gonna move, we're gonna move,
Nos vamos a mover, nos vamos a mover,
Yeah, move-----------------------------!
¡Sí, muévete------------------------------!
m/ m/
m/ m/
I can tell by the look on your face,
Puedo decirlo por la expresión de tu cara,
You just... love our brand new better space, baby!
Simplemente... ¡te encanta nuestro nuevo y mejor espacio, cariño!
Move-----------------------------! | / / / / |
Mover-----------------------------! | / / / / |
We're gonna move, we're gonna move----------!
¡Nos vamos a mover, nos vamos a mover----------!
We're gonna move, we're gonna move----------!
¡Nos vamos a mover, nos vamos a mover----------!
We're gonna move, yeah, move-----------------------------!
¡Vamos a movernos, sí, movernos------------------------------!
m/ m/
m/ m/
| / / / / | / / / / | /_/ /_/ /_/ /_/ |
| / / / / | / / / / | /_/ /_/ /_/ /_/ |
| /_/ /_/ /_/ /_/ | /_/ /_/ /_/ /_/ | /_/ /_/ / ||
| /_/ /_/ /_/ /_/ | /_/ /_/ /_/ /_/ | /_/ /_/ / ||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.