Cardboard Boxes Testo Traduzione Italiana
Loudon Wainwright III - Scatole di cartone
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
13th Aug 2013
13 agosto 2013
Am = x02210 F = 133211 D7 = xx0212
Am = x02210 F = 133211 D7 = xx0212
Am/E = 002210 G = 320003 G4 = 320013
Am/E = 002210 G = 320003 G4 = 320013
Am/G = 302210 E7 = 022130 Am7 = x02213
Am/G = 302210 E7 = 022130 Am7 = x02213
I'm gonna go to the super - mark - et,
Vado al super-mark-et,
I'm gonna go to the liquor store,
Vado al negozio di liquori,
I'm gonna get me some cardboard box - es,
Vado a prendermi una scatola di cartone - es,
You know what them boxes are for!
Sai a cosa servono quelle scatole!
I'm gonna rent me a 'U - Haul' trail - er,
Mi affitterò una pista 'U - Haul' - ehm,
Hook it on the back of ...my old car,
Agganciatelo al retro della mia vecchia macchina,
Call up some of my stronger bud - dies,
Chiama qualcuno dei miei amici più forti - muore
That's what your strong buddies are for!
Ecco a cosa servono i tuoi amici forti!
We're gonna move, we're gonna move,
Ci sposteremo, ci sposteremo,
Yeah, move-----------!
Sì, muoviti-----------!
m/ m/
m/ m/
Give it to the Sal - vation Army, or the Good - will,
Datelo all'Esercito della Salvezza, o alla Buona Volontà,
We've got so much junk it's a joke,
Abbiamo così tanta spazzatura che è uno scherzo
Wrap a knick- nack in some old news - paper,
Avvolgi un soprammobile in qualche vecchia carta di giornale,
I know it was a present, but the damn thing broke!
Lo so, era un regalo, ma si è rotto!
Your old shoes, and my old T - shirts,
Le tue vecchie scarpe e le mie vecchie magliette,
My strong buddies crave ice cold beers,
I miei amici forti bramano birre ghiacciate,
Don't throw that a - way, it's a family heir -loom,
Non buttarlo via, è un erede di famiglia, telaio
I've had that ash - tray for fifteen years!
Ho quel portacenere da quindici anni!
We're gonna move, we're gonna move,
Ci sposteremo, ci sposteremo,
Yeah, move-----------!
Sì, muoviti-----------!
m/ m/
m/ m/
We're gonna empty out our old place,
Svuoteremo la nostra vecchia casa,
And move into a brand new better space,
E trasferirsi in uno spazio nuovo e migliore,
Move--------------------------------!
Muoviti--------------------------------!
m/ m/
m/ m/
||: / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / :||(due volte)
We got the books, and the records, and the tapes, and the pictures,
Abbiamo i libri, i dischi, i nastri e le immagini,
And the pots and the pans, and all the breakable glass,
E le pentole e le padelle, e tutti i vetri fragili,
The living room couch, and the dining room table,
Il divano del soggiorno e il tavolo della sala da pranzo,
The washer, and the dryer, what a pain in the ass!
La lavatrice e l'asciugatrice, che rottura di palle!
We've got the TV, and the home enter - tainment... centre,
Abbiamo la TV e il centro di intrattenimento domestico...
The box spring, and the queen-size bed,
La base a molle e il letto queen-size,
We got the Christmas deco - rations, and the bureau, and the play - pen,
Abbiamo le decorazioni natalizie, il cassettone e il recinto da gioco,
IF WE HAD A PIANO, I THINK I'D DROP DEAD!
SE ABBIAMO UN PIANOFORTE, PENSO CHE MORIREI!
Brrrrrrrrrrrr! Oh, yes, yes! Brrr, dah!
Brrrrrrrrrrrr! Oh, sì, sì! Brrr, dah!
(We're gonna move, we're gonna move!)
(Ci muoveremo, ci muoveremo!)
m/ m/
m/m/
||: / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / :||(due volte)
At the end of the day, the old place is empty,
Alla fine della giornata, il vecchio posto è vuoto,
And the new place hous - es all of our stuff,
E il nuovo posto ospita tutte le nostre cose,
Unpack all the crap in the cardboard boxes,
Disimballare tutta la merda nelle scatole di cartone,
It wasn't that bad, no, it wasn't so rough,
Non è stato così brutto, no, non è stato così duro,
But my strong buddies... look a little bit grumpy,
Ma i miei forti amici... sembrano un po' scontrosi,
I don't why----- I broke my butt,
Non so perché ----- mi sono rotto il sedere,
To - morrow we'll call up the telephone compan - y,
Domani chiameremo la compagnia telefonica,
And get another set of house keys cut!
E fatti tagliare un altro mazzo di chiavi di casa!
We're gonna move, we're gonna move,
Ci sposteremo, ci sposteremo,
Yeah, move-----------------------------!
Sì, muoviti------------------------------------!
m/ m/
m/ m/
I can tell by the look on your face,
Posso dirlo dallo sguardo sul tuo viso,
You just... love our brand new better space, baby!
Tu... adori il nostro nuovissimo spazio migliore, tesoro!
Move-----------------------------! | / / / / |
Mossa-----------------------------! | / / / / |
We're gonna move, we're gonna move----------!
Ci sposteremo, ci sposteremo----------!
We're gonna move, we're gonna move----------!
Ci sposteremo, ci sposteremo----------!
We're gonna move, yeah, move-----------------------------!
Ci muoveremo, sì, ci muoveremo------------------------------------!
m/ m/
m/ m/
| / / / / | / / / / | /_/ /_/ /_/ /_/ |
| / / / / | / / / / | /_/ /_/ /_/ /_/ |
| /_/ /_/ /_/ /_/ | /_/ /_/ /_/ /_/ | /_/ /_/ / ||
| /_/ /_/ /_/ /_/ | /_/ /_/ /_/ /_/ | /_/ /_/ / ||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
