Cardboard Boxes Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Loudon Wainwright III - Pudła kartonowe
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
13th Aug 2013
13 sierpnia 2013
Am = x02210 F = 133211 D7 = xx0212
Am = x02210 F = 133211 D7 = xx0212
Am/E = 002210 G = 320003 G4 = 320013
Am/E = 002210 G = 320003 G4 = 320013
Am/G = 302210 E7 = 022130 Am7 = x02213
Am/G = 302210 E7 = 022130 Am7 = x02213
I'm gonna go to the super - mark - et,
Idę do super - mark - et,
I'm gonna go to the liquor store,
Idę do sklepu monopolowego,
I'm gonna get me some cardboard box - es,
Przyniosę mi jakieś kartonowe pudło - es,
You know what them boxes are for!
Wiesz, do czego służą te pudełka!
I'm gonna rent me a 'U - Haul' trail - er,
Wypożyczę sobie trasę „U - Haul” – er,
Hook it on the back of ...my old car,
Zawieś go z tyłu... mojego starego samochodu,
Call up some of my stronger bud - dies,
Przywołaj mojego silniejszego kumpla - umiera,
That's what your strong buddies are for!
Od tego są twoi silni kumple!
We're gonna move, we're gonna move,
Będziemy się ruszać, będziemy się ruszać,
Yeah, move-----------!
Tak, ruszaj się-------!
m/ m/
m/m/
Give it to the Sal - vation Army, or the Good - will,
Oddaj go Armii Zbawienia, czyli Dobrej Woli,
We've got so much junk it's a joke,
Mamy tyle śmieci, że to jakiś żart,
Wrap a knick- nack in some old news - paper,
Zawiń bibelot w jakieś stare wiadomości - papier,
I know it was a present, but the damn thing broke!
Wiem, że to był prezent, ale coś się zepsuło!
Your old shoes, and my old T - shirts,
Twoje stare buty i moje stare T-shirty,
My strong buddies crave ice cold beers,
Moi silni kumple pragną lodowatego piwa,
Don't throw that a - way, it's a family heir -loom,
Nie odrzucaj tego, to rodzinny dziedzic, krosno,
I've had that ash - tray for fifteen years!
Mam ten popielnik od piętnastu lat!
We're gonna move, we're gonna move,
Będziemy się ruszać, będziemy się ruszać,
Yeah, move-----------!
Tak, ruszaj się-------!
m/ m/
m/m/
We're gonna empty out our old place,
Opróżniamy nasze stare miejsce,
And move into a brand new better space,
I przenieś się do zupełnie nowej, lepszej przestrzeni,
Move--------------------------------!
Rusz się---------------------------------!
m/ m/
m/m/
||: / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / :||(dwa razy)
We got the books, and the records, and the tapes, and the pictures,
Mamy książki, płyty, taśmy i zdjęcia,
And the pots and the pans, and all the breakable glass,
I garnki i patelnie, i całe tłukące się szkło,
The living room couch, and the dining room table,
Kanapa w salonie i stół w jadalni,
The washer, and the dryer, what a pain in the ass!
Pralka i suszarka, co za udręka!
We've got the TV, and the home enter - tainment... centre,
Mamy telewizor i domowe centrum rozrywki, rozrywki,
The box spring, and the queen-size bed,
Skrzynia sprężynowa i łóżko typu queen-size,
We got the Christmas deco - rations, and the bureau, and the play - pen,
Mamy świąteczne dekoracje, biurko i kojec do zabawy,
IF WE HAD A PIANO, I THINK I'D DROP DEAD!
Gdybyśmy mieli fortepian, myślę, że padłbym martwy!
Brrrrrrrrrrrr! Oh, yes, yes! Brrr, dah!
Brrrrrrrrrr! O tak, tak! Brrr, da!
(We're gonna move, we're gonna move!)
(Będziemy się ruszać, będziemy się ruszać!)
m/ m/
m/m/
||: / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / :||(dwa razy)
At the end of the day, the old place is empty,
Pod koniec dnia stare miejsce jest puste,
And the new place hous - es all of our stuff,
A w nowym miejscu mieszczą się wszystkie nasze rzeczy,
Unpack all the crap in the cardboard boxes,
Rozpakuj cały syf z kartonów,
It wasn't that bad, no, it wasn't so rough,
Nie było tak źle, nie, nie było tak ostro,
But my strong buddies... look a little bit grumpy,
Ale moi silni kumple... wyglądają na trochę zrzędliwych,
I don't why----- I broke my butt,
Nie wiem dlaczego----- Złamałem sobie tyłek,
To - morrow we'll call up the telephone compan - y,
Jutro zadzwonimy do firmy telefonicznej - y,
And get another set of house keys cut!
I zdobądź kolejny komplet kluczy do domu!
We're gonna move, we're gonna move,
Będziemy się ruszać, będziemy się ruszać,
Yeah, move-----------------------------!
Tak, ruszaj się -----------------------------!
m/ m/
m/m/
I can tell by the look on your face,
Widzę po wyrazie twojej twarzy,
You just... love our brand new better space, baby!
Po prostu... uwielbiasz naszą nową, lepszą przestrzeń, kochanie!
Move-----------------------------! | / / / / |
Przenosić-----------------------------! | / / / / |
We're gonna move, we're gonna move----------!
Ruszamy się, ruszamy------!
We're gonna move, we're gonna move----------!
Ruszamy się, ruszamy------!
We're gonna move, yeah, move-----------------------------!
Ruszamy się, tak, ruszamy-----------------------------!
m/ m/
m/m/
| / / / / | / / / / | /_/ /_/ /_/ /_/ |
| / / / / | / / / / | /_/ /_/ /_/ /_/ |
| /_/ /_/ /_/ /_/ | /_/ /_/ /_/ /_/ | /_/ /_/ / ||
| /_/ /_/ /_/ /_/ | /_/ /_/ /_/ /_/ | /_/ /_/ / ||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
