Cardboard Boxes Letras Tradução em Português
Loudon Wainwright III - Caixas de papelão
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
13th Aug 2013
13 de agosto de 2013
Am = x02210 F = 133211 D7 = xx0212
Am = x02210 F = 133211 D7 = xx0212
Am/E = 002210 G = 320003 G4 = 320013
Am/E = 002210 G = 320003 G4 = 320013
Am/G = 302210 E7 = 022130 Am7 = x02213
Am/G = 302210 E7 = 022130 Am7 = x02213
I'm gonna go to the super - mark - et,
Eu vou para o super-mark - et,
I'm gonna go to the liquor store,
Eu vou à loja de bebidas,
I'm gonna get me some cardboard box - es,
Vou pegar uma caixa de papelão - es,
You know what them boxes are for!
Você sabe para que servem essas caixas!
I'm gonna rent me a 'U - Haul' trail - er,
Vou me alugar uma trilha 'U - Haul' - er,
Hook it on the back of ...my old car,
Prenda-o na traseira do meu carro velho,
Call up some of my stronger bud - dies,
Chame alguns dos meus amigos mais fortes - morre,
That's what your strong buddies are for!
É para isso que servem seus amigos fortes!
We're gonna move, we're gonna move,
Nós vamos nos mover, nós vamos nos mover,
Yeah, move-----------!
Sim, mova-se ------------!
m/ m/
m/m/
Give it to the Sal - vation Army, or the Good - will,
Dê-o ao Exército de Salvação, ou à Boa Vontade,
We've got so much junk it's a joke,
Temos tanto lixo que é uma piada,
Wrap a knick- nack in some old news - paper,
Embrulhe uma bugiganga em algum jornal antigo,
I know it was a present, but the damn thing broke!
Eu sei que foi um presente, mas a maldita coisa quebrou!
Your old shoes, and my old T - shirts,
Seus sapatos velhos e minhas camisetas velhas,
My strong buddies crave ice cold beers,
Meus amigos fortes anseiam por cervejas geladas,
Don't throw that a - way, it's a family heir -loom,
Não jogue isso fora, é um tear de herdeiro de família,
I've had that ash - tray for fifteen years!
Eu tenho aquele cinzeiro há quinze anos!
We're gonna move, we're gonna move,
Nós vamos nos mover, nós vamos nos mover,
Yeah, move-----------!
Sim, mova-se ------------!
m/ m/
m/m/
We're gonna empty out our old place,
Vamos esvaziar nosso antigo lugar,
And move into a brand new better space,
E mude para um espaço novo e melhor,
Move--------------------------------!
Mova-se--------------------------------!
m/ m/
m/m/
||: / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / :||(Duas vezes)
We got the books, and the records, and the tapes, and the pictures,
Temos os livros, os discos, as fitas e as fotos,
And the pots and the pans, and all the breakable glass,
E as panelas e as panelas, e todos os vidros quebráveis,
The living room couch, and the dining room table,
O sofá da sala e a mesa da sala de jantar,
The washer, and the dryer, what a pain in the ass!
A lavadora e a secadora, que pé no saco!
We've got the TV, and the home enter - tainment... centre,
Temos a TV e o centro de entretenimento doméstico,
The box spring, and the queen-size bed,
O box spring e a cama queen-size,
We got the Christmas deco - rations, and the bureau, and the play - pen,
Conseguimos as decorações de Natal, a cômoda e o cercadinho,
IF WE HAD A PIANO, I THINK I'D DROP DEAD!
SE TIVERMOS UM PIANO, ACHO QUE CAIRIA MORTO!
Brrrrrrrrrrrr! Oh, yes, yes! Brrr, dah!
Brrrrrrrrrr! Ah, sim, sim! Brrr, dah!
(We're gonna move, we're gonna move!)
(Nós vamos nos mover, nós vamos nos mover!)
m/ m/
m/m/
||: / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / :||(Duas vezes)
At the end of the day, the old place is empty,
No final das contas, o antigo lugar está vazio,
And the new place hous - es all of our stuff,
E o novo lugar abriga todas as nossas coisas,
Unpack all the crap in the cardboard boxes,
Desempacote toda a porcaria das caixas de papelão,
It wasn't that bad, no, it wasn't so rough,
Não foi tão ruim, não, não foi tão difícil,
But my strong buddies... look a little bit grumpy,
Mas meus amigos fortes... parecem um pouco mal-humorados,
I don't why----- I broke my butt,
Não sei por que----- eu quebrei minha bunda,
To - morrow we'll call up the telephone compan - y,
Amanhã ligaremos para a companhia telefônica,
And get another set of house keys cut!
E corte outro conjunto de chaves de casa!
We're gonna move, we're gonna move,
Nós vamos nos mover, nós vamos nos mover,
Yeah, move-----------------------------!
Sim, mova-se -----------------------------!
m/ m/
m/m/
I can tell by the look on your face,
Posso dizer pela expressão em seu rosto,
You just... love our brand new better space, baby!
Você simplesmente... adora nosso novo espaço melhor, querido!
Move-----------------------------! | / / / / |
Mover-----------------------------! | / / / / |
We're gonna move, we're gonna move----------!
Nós vamos nos mover, nós vamos nos mover----------!
We're gonna move, we're gonna move----------!
Nós vamos nos mover, nós vamos nos mover----------!
We're gonna move, yeah, move-----------------------------!
Nós vamos nos mover, sim, nos mover -----------------------------!
m/ m/
m/m/
| / / / / | / / / / | /_/ /_/ /_/ /_/ |
| / / / / | / / / / | /_/ /_/ /_/ /_/ |
| /_/ /_/ /_/ /_/ | /_/ /_/ /_/ /_/ | /_/ /_/ / ||
| /_/ /_/ /_/ /_/ | /_/ /_/ /_/ /_/ | /_/ /_/ / ||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
