Ghost Blues Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Loudon Wainwright III - Hayalet Blues

by Loudon Wainwright III

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Loudon Wainwright III Ghost Blues

Ghost Blues chords
Hayalet Blues akorları
Loudon Wainwright III (album version)
Loudon Wainwright III (albüm versiyonu)
My Old dog misses me so
Yaşlı köpeğim beni çok özledi
To the beach or the dog park, he don t want to go
Plaja ya da köpek parkına gitmek istemiyor
No, he lies there waiting at the foot of my bed
Hayır, yatağımın ayakucunda yatıyor ve bekliyor
Because he knows I m right there even though I m dead
Çünkü ölmüş olmama rağmen orada olduğumu biliyor
You late husband, that would be me
Rahmetli kocan, o ben olurdum
I ve been gone so long I m just a faint memory
O kadar uzun zamandır yoktum ki sadece soluk bir hatırayım
I ve been disparaged in passing by your friends late at night
Gece geç saatlerde arkadaşlarının yanından geçerken aşağılandım
I blew out the candles on em, it served em right
Mumları üfledim, işe yaradı
The day that I died, I knew I was toast
Öldüğüm gün kızarmış olduğumu biliyordum
Next day I was hanging out with Marley s ghost
Ertesi gün Marley'nin hayaletiyle takılıyordum
Help this father, he s a friend of mine
Bu babaya yardım et, o benim arkadaşım
That old Cain can t keep from crying
O yaşlı Kabil ağlamadan duramıyor
At my memorial service there was quite a turnout
Anma törenime oldukça yoğun bir katılım vardı
Some stayed away, hey, what was that all about?
Bazıları uzak durdu, hey, bütün bunlar neydi?
Tell me, didn t she love me, didn t he care?
Söyle bana, o beni sevmiyor muydu, umurunda değil miydi?
Nobody saw me out I was right there (I was doing a head count)
Kimse beni görmedi oradaydım (kafa sayımı yapıyordum)
Now I m out of the picture, yeah, I m off of the hook
Artık resmin dışındayım, evet, kancadan kurtuldum
Just a chuck of time, that was all that it took
Sadece kısa bir süre, gereken tek şey buydu
Was it a shot from a gun, a slip of a knife?
Silahtan ateş mi edildi, bıçak kayması mı?
I don t know what killed me, Lord, it might have been life
Beni neyin öldürdüğünü bilmiyorum Tanrım, bu hayat olabilir
I had a few children, wrote a few songs
Birkaç çocuğum vardı, birkaç şarkı yazdım
I got some of it right and a lot of it wrong
Bir kısmını doğru, bir kısmını yanlış anladım
I bought a few houses, a few boats, a few cars
Birkaç ev, birkaç tekne, birkaç araba aldım
Being a ghost you might as well be on Mars
Bir hayalet olarak Mars'ta da olabilirsin
Cause you re so far off
Çünkü çok uzaktasın
Being a ghost is, you re just in between
Hayalet olmak tam ikisinin ortasındasın
Each and every day of the year is Halloween, yeah
Yılın her günü Cadılar Bayramıdır, evet
You re hanging around but you re not really there
Ortalıkta dolanıyorsun ama gerçekte orada değilsin
You re hovering over your own old easy chair
Kendi eski rahat koltuğunun üzerinde geziniyorsun
Lord, I was hoping for heaven, that would ve been swell
Tanrım, cenneti umuyordum, muhteşem olurdu
Cause being a ghost, Lord, it s just like being in hell
Çünkü hayalet olmak Tanrım, cehennemde olmak gibi bir şey
You re hungry and you re tired and you can t get no rest
Açsın, yorgunsun ve dinlenemiyorsun
An though I d settle for heaven, oblivion would be best
Her ne kadar cennete razı olsam da, unutulmak en iyisi olurdu
I ve been flying around rattling chains
Çıngırak zincirlerin etrafında uçuyordum
Appearing in mirrors just to make you insane
Sırf seni delirtmek için aynalarda görünüyorum
Making those noises in your house late at night, yeah
Gece geç saatlerde evinde o sesleri çıkarıyor, evet
I got to haunt you even though it ain t right
Doğru olmasa da sana musallat olmalıyım
My Old dog misses me so
Yaşlı köpeğim beni çok özledi
To the beach or the dog park, he don t want to go
Plaja ya da köpek parkına gitmek istemiyor
No, he lies there waiting at the foot of my bed
Hayır, yatağımın ayakucunda yatıyor ve bekliyor
Because he knows I m right there even though I m dead . . .
Çünkü ölmüş olmama rağmen orada olduğumu biliyor. . .
Set8
Set8

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.