When You Leave Paroles Traduction Française
Loudon Wainwright III - Quand tu pars
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When You Leave LW111
Quand vous quittez LW111
LW111 plays with capo on the 5th fret. There is a deal of hammering on during the chord
LW111 joue avec capodastre sur la 5ème case. Il y a beaucoup de martèlement pendant l'accord
(Not sure about the C after the F in the Break).The D at the end of each couplet is D
(Je ne suis pas sûr du C après le F dans le Break). Le D à la fin de chaque couplet est D
then Dsus4
puis Dsus4
You left for camp, you left for school
Tu es parti pour le camp, tu es parti pour l'école
Left for the coast when that was cool then
Je suis parti pour la côte quand il faisait frais alors
You left women, one a wife
Tu as quitté les femmes, une femme
To save your skin you wrecked a life and
Pour sauver ta peau tu as détruit une vie et
then there's kids its not just one
alors il y a des enfants, ce n'est pas qu'un seul
life that you wreck you're on the run
la vie que tu détruis, tu es en fuite
You go to town to start anew
Tu vas en ville pour recommencer
those you left come after you
ceux que tu as laissés viennent après toi
Its what you think its how you feel
C'est ce que tu penses, c'est ce que tu ressens
though who can say if its all real
mais qui peut dire si tout cela est réel
The darndest thing kids grow up
La chose la plus drôle que les enfants grandissent
One day some strange adults show up
Un jour, d'étranges adultes apparaissent
The ones you left are right in town
Ceux que tu as laissés sont en ville
that's nice you say they'll be around
c'est bien tu dis qu'ils seront là
perhaps they just a bit bereft but
peut-être qu'ils sont juste un peu démunis mais
they'll forgive the one who left
ils pardonneront à celui qui est parti
sad stories can have happy ends
les histoires tristes peuvent avoir une fin heureuse
perhaps now you can just be friends
peut-être que maintenant tu peux juste être amis
Its what you want its how you feel
C'est ce que tu veux, c'est ce que tu ressens
whats more you hope your theory's real
de plus, tu espères que ta théorie est réelle
(Break)
(Pause)
Who would have thought or could believe
Qui aurait pensé ou aurait pu croire
Things go so badly when you leave
Les choses vont si mal quand tu pars
the skin you saved is growing slack and
la peau que vous avez sauvée se relâche et
those you left don't want you back
ceux que tu as quittés ne veulent pas que tu reviennes
(Instrumental)
(Instrumental)
Your power's gone it was pro tem
Ton pouvoir est parti, c'était pro tem
The wife you left meant more to them
La femme que tu as quittée comptait plus pour eux
Its not just that they side with her
Ce n'est pas seulement qu'ils sont de son côté
you left and who knew where you were
tu es parti et qui savait où tu étais
The reason that they came to town
La raison pour laquelle ils sont venus en ville
was just to make that place their own
c'était juste pour s'approprier cet endroit
You realised your greatest fear
Tu as réalisé ta plus grande peur
you are so close but hardly here
tu es si proche mais à peine ici
It's what you think it's how you feel
C'est ce que tu penses, c'est ce que tu ressens
and what's worse is you know its real
et ce qui est pire, c'est que tu sais que c'est réel
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
