C'est si bon 歌詞 日本語訳
ルイ・アームストロング - それはとても良いです
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"C'est si bon" -- lovers say that in France
「C'est si bon」 -- フランスでは恋人たちはこう言います
When they thrill to romance;
ロマンスにドキドキするとき。
It means that it's so good.
とても良いということですね。
C'est si bon -- so I say it to you
C'est si bon -- だから私はあなたに言います
Like the French people do
フランス人がそうしているように
Because it's oh, so good.
それはああ、とても良いからです。
Bridge:
ブリッジ:
M7/6 M7
M7/6 M7
Ev'ry word, ev'ry sigh, ev'ry kiss, dear,
すべての言葉、すべてのため息、すべてのキス、親愛なる、
Leads to only one thought, and it's this, dear:
導き出される考えはただ 1 つだけ、それはこれです、親愛なる:
It's so good, nothing else can replace
とても良いです、他に代えられるものはありません
Just your slightest embrace
ほんの少しの抱擁だけで
And if you only would
そしてもしあなたがそうしていただければ
M7
M7
Be my own for the rest of my days,
残りの日々を自分のものにして、
I will whisper this phrase,
この言葉をささやきます、
First Time:
初回:
My darling, c'est si bon.
私の最愛の人、セ・シ・ボン。
Last Time:
前回:
My darling, c'est si bon.
私の最愛の人、セ・シ・ボン。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
