Ton invitation Letras Tradução em Português
Louise Attaque - Seu convite
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1.Jai accepte par erreur ton invitation
1. Aceitei seu convite por engano
J ai du m gourrer dans l heure
Devo ter estragado tudo dentro de uma hora
(B:)F#m
(B:)F#m
J ai du m planter dans la saison
Devo ter perdido a temporada
#m
#m
Tu sais j ai confondu avec celle qui sourit pas
Você sabe que me confundi com quem não sorri
Mais celle qui est belle bien entendu
Mas aquele que é lindo, claro
Et qui dit belle dit pour moi
E quem diz lindo diz por mim
Bm (v)
Bm (v)
Tu sais j ai pas toute ma raison
Você sabe que eu não tenho toda a minha razão
Tu sais j ai toujours raison
Você sabe que estou sempre certo
Tu sais j suis pas un mec sympa
Você sabe que eu não sou um cara legal
Et j merde tout ?a tout ?a
E eu estrago tudo?
Tu sais j ai pas confiance
Você sabe que eu não confio
J ai pas confiance en moi
Eu não tenho confiança em mim mesmo
J ai pas d esperances
Eu não tenho esperanças
Et j merde tout ?a tout ?a.
E eu fodo tudo.
Pont: G A Bm
Deck: G A Bm
2.Si tu veux on parle de toi
2.Se quiser, falaremos sobre você
Si tu veux on parle de moi
Se você quiser, vamos falar de mim
Parlons de ta future vengeance
Vamos falar sobre sua futura vingança
Que t auras toi sur moi
O que você terá em mim
Disons entrecoupee d silences
Digamos intercalados com silêncios
Qu on est bien seul pour une fois
Que estamos sozinhos de uma vez
Qu on est bien parti pour une danse
Que vamos dançar
Ca ira pas plus loin tu vois
Não vai mais longe, você vê
J ai accept? par erreur ton invitation
Eu aceitei? por engano seu convite
J ai du m gourrer dans l heure
Devo ter estragado tudo dentro de uma hora
J ai du m planter dans la saison
Devo ter perdido a temporada
Pont
Ponte
Solo violon (Bm F#m...)
Violino solo (Bm F#m...)
J ai accept? par erreur ton invitation
Eu aceitei? por engano seu convite
J ai du m gourrer dans l heure
Devo ter estragado tudo dentro de uma hora
J ai du m planter dans la saison
Devo ter perdido a temporada
Pont
Ponte
3.Reste a savoir si on trace un trait
3. Resta saber se traçamos um limite
Un point dans notre espace
Um ponto em nosso espaço
Tu sais j ai pas toute ma raison
Você sabe que eu não tenho toda a minha razão
Tu sais j ai toujours raison
Você sabe que estou sempre certo
Tu sais j ai pas toute ma raison
Você sabe que eu não tenho toda a minha razão
Tu sais j ai toujours raison
Você sabe que estou sempre certo
Tu sais j ai pas toute ma raison
Você sabe que eu não tenho toda a minha razão
Tu sais j ai toujours raison
Você sabe que estou sempre certo
Tu sais j ai pas toute ma raison
Você sabe que eu não tenho toda a minha razão
Voila.
Aí está.
Le (b) montre l entree de la basse qui fait juste un glisse entre le F#
(b) mostra a entrada do baixo que apenas desliza entre o F#
et le B
e o B
Le (v) montre l entree du violon qui fait un petit phrase qu on peut
O (v) mostra a entrada do violino que forma uma pequena frase que podemos
faire approximativement a la guitare:
faça aproximadamente no violão:
La guitare ne joue que pendant les ponts, pendant le solo violon et le
O violão só toca durante as pontes, durante o solo de violino e
refrain qui le suit.
refrão que o segue.
Critiques, eloges, insultes, commentaires, questions sur d autres
Críticas, elogios, insultos, comentários, perguntas sobre os outros
chansons de Louise Attaque, fan club:
músicas de Louise Attaque, fã-clube:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
