Shelf Life Letra Traducción al Español

Amor y cohetes - Vida útil

by Love and Rockets

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Love and Rockets Shelf Life

Date: Mon, 30 Mar 1998 22:01:53 -0800
Fecha: lunes, 30 de marzo de 1998 22:01:53 -0800
From: jamiii
De: jamii
Subject: l/love_and_rockets/shelf_life.crd
Asunto: l/love_and_rockets/shelf_life.crd
"Shelf Life" by Love and Rockets
"Vida útil" de Love and Rockets
from _Sweet F.A._
de _Dulce F.A._
special chord voicings:
voces de acordes especiales:
A+/D: xx0221
A+/D: xx0221
Dm7: xx0211
Dm7: xx0211
How many A&R men does it take to change a light bulb?
¿Cuántos hombres de A&R se necesitan para cambiar una bombilla?
I'll get back to you on that
Me pondré en contacto contigo sobre eso.
How many spells and dollars does it take to make the magic
¿Cuántos hechizos y dólares se necesitan para hacer la magia?
of pulling legends from a hat
de sacar leyendas de un sombrero
Will they take another sucker for an undersell
¿Aceptarán otro tonto por una venta inferior?
Regarding them with compliments and muskatelle
Refiriéndose a ellos con elogios y muskatelle.
A honeymoon in Vegas in a plush hotel
Luna de miel en Las Vegas en un hotel de lujo
Well, that's a sad town in the morning light
Bueno, esa es una ciudad triste a la luz de la mañana.
How many bullets in the back does it take to kill a singing cowboy?
¿Cuántas balas en la espalda se necesitan para matar a un vaquero que canta?
And how much more of this bullshit can you take
¿Y cuánto más de esta mierda puedes soportar?
From the charming envoy
Del encantador enviado
When your making with the ballpoint on the dotted line
Cuando estás haciendo con el bolígrafo en la línea de puntos
Devil's in his heaven and your hair sublime
El diablo está en su cielo y tu cabello sublime.
You fit the mold for stardom and the big bells chime
Encajas en el molde del estrellato y suenan las grandes campanas
But it's gold leaf on a wild, wild, wind
Pero es pan de oro en un viento salvaje, salvaje
And they're serving up your future with a twist of lime
Y están sirviendo tu futuro con un toque de lima
Paying you in dollars for the perfect crime
Pagándote en dólares por el crimen perfecto
And you're scratching off the silver for a nail of grime
Y estás rascando la plata por un clavo de suciedad
And pissing in the bitter wind
Y orinar en el viento amargo
Last month's colour you're passed your sell by date
El color del mes pasado ya pasó tu fecha de caducidad.
And your days are numbered
Y tus días están contados
What is you shelf life?
¿Cuál es su vida útil?
Simple song, lots of chord changes (J wrote this one). Listen to the track
Canción simple, muchos cambios de acordes (J escribió esta). Escucha la pista
for the breaks and play verse chords. "End on Dm stroke", writes J.
para los descansos y tocar acordes en verso. "Finalizar el golpe de Dm", escribe J.
mailto:jamiii@concentric.net
correo a:jamiii@concentric.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.