Shelf Life Testo Traduzione Italiana

Amore e razzi: durata di conservazione

by Love and Rockets

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Love and Rockets Shelf Life

Date: Mon, 30 Mar 1998 22:01:53 -0800
Data: lunedì 30 marzo 1998 22:01:53 -0800
From: jamiii
Da: jamiii
Subject: l/love_and_rockets/shelf_life.crd
Oggetto: l/love_and_rockets/shelf_life.crd
"Shelf Life" by Love and Rockets
"Shelf Life" di Love and Rockets
from _Sweet F.A._
da _Sweet F.A._
special chord voicings:
voci di accordi speciali:
A+/D: xx0221
A+/D: xx0221
Dm7: xx0211
Dm7:xx0211
How many A&R men does it take to change a light bulb?
Quanti uomini dell'A&R ci vogliono per cambiare una lampadina?
I'll get back to you on that
Ti risponderò a riguardo
How many spells and dollars does it take to make the magic
Quanti incantesimi e dollari ci vogliono per fare la magia
of pulling legends from a hat
di tirare fuori le leggende da un cappello
Will they take another sucker for an undersell
Prenderanno un altro idiota per una svendita
Regarding them with compliments and muskatelle
Riguardo a loro con complimenti e moscate
A honeymoon in Vegas in a plush hotel
Una luna di miele a Las Vegas in un lussuoso hotel
Well, that's a sad town in the morning light
Beh, è una città triste alla luce del mattino
How many bullets in the back does it take to kill a singing cowboy?
Quanti proiettili nella schiena ci vogliono per uccidere un cowboy che canta?
And how much more of this bullshit can you take
E quante altre stronzate puoi sopportare?
From the charming envoy
Dall'affascinante inviato
When your making with the ballpoint on the dotted line
Quando stai facendo con la penna a sfera sulla linea tratteggiata
Devil's in his heaven and your hair sublime
Il diavolo è nel suo paradiso e i tuoi capelli sono sublimi
You fit the mold for stardom and the big bells chime
Ti adatti allo stampo della celebrità e al suono delle grandi campane
But it's gold leaf on a wild, wild, wind
Ma è foglia d'oro su un vento selvaggio, selvaggio
And they're serving up your future with a twist of lime
E stanno servendo il tuo futuro con un tocco di lime
Paying you in dollars for the perfect crime
Pagarti in dollari per il crimine perfetto
And you're scratching off the silver for a nail of grime
E stai grattando via l'argento per un chiodo di sporcizia
And pissing in the bitter wind
E pisciare nel vento pungente
Last month's colour you're passed your sell by date
Il colore del mese scorso ha superato la data di scadenza
And your days are numbered
E i tuoi giorni sono contati
What is you shelf life?
Qual è la tua durata di conservazione?
Simple song, lots of chord changes (J wrote this one). Listen to the track
Canzone semplice, molti cambi di accordi (questa l'ha scritta J). Ascolta la traccia
for the breaks and play verse chords. "End on Dm stroke", writes J.
per le pause e suonare gli accordi delle strofe. "Fine con il colpo di Rem", scrive J.
mailto:jamiii@concentric.net
mailto:jamiii@concentric.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.