Runaway Paroles Traduction Française

Amour et vol - Fugue

by Love and Theft

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Love and Theft Runaway

Love and Theft - Runaway
Amour et vol - Fugue
Capo: 2nd Fret
Capodastre : 2ème frette
Intro - Bm - G - A = 2x's
Intro - Bm - G - A = 2x
(verse 1)
(verset 1)
It's been a long week, I've got a slow leak In my left front tire
La semaine a été longue, j'ai une fuite lente dans mon pneu avant gauche
I'm sick of where I work, my boss is such a jerk Don't care if I get fired
J'en ai marre de l'endroit où je travaille, mon patron est vraiment un connard. Je m'en fiche si je me fais virer.
My back's about to break, no money in the bank And she don't call me anymore
Mon dos est sur le point de se briser, pas d'argent en banque et elle ne m'appelle plus
I'm down my last drink It's time to sell my things
J'ai bu mon dernier verre, il est temps de vendre mes affaires
(chorus)
(refrain)
And pack my bags and never look back Run a parallel line with the railroad tracks
Et faire mes valises et ne jamais regarder en arrière. Tracer une ligne parallèle aux voies ferrées.
And make my getaway
Et faire mon escapade
I'll put the pedal to the metal as the sun goes down
Je mettrai la pédale au métal pendant que le soleil se couche
Leave everyone sleepin in this sleepy town tonight
Laissez tout le monde dormir dans cette ville endormie ce soir
And at the break of day, I'll be a runaway
Et au point du jour, je serai un fugitif
(chorus)
(refrain)
A hundred miles in, I've got a stupid grin On my scruffy face
À une centaine de kilomètres, j'ai un sourire stupide sur mon visage débraillé
With every cigarette, I'm burnin my regret Don't wanna leave a trace
Avec chaque cigarette, je brûle mes regrets, je ne veux pas laisser de trace
And from my rear view, I've got a clear view Of who I used to be
Et depuis ma vue arrière, j'ai une vision claire de qui j'étais
A little bit faster now Don't wanna turn around
Un peu plus vite maintenant, je ne veux pas me retourner
(chorus)
(refrain)
And pack my bags and never look back Run a parallel line with the railroad tracks
Et faire mes valises et ne jamais regarder en arrière. Tracer une ligne parallèle aux voies ferrées.
And make my getaway
Et faire mon escapade
I'll put the pedal to the metal as the sun goes down
Je mettrai la pédale au métal pendant que le soleil se couche
Leave everyone sleepin in this sleepy town tonight
Laissez tout le monde dormir dans cette ville endormie ce soir
And at the break of day, I'll be a runaway I'll be a runaway
Et au point du jour, je serai en fuite, je serai en fuite
(bridge)
(pont)
It's crazy, I know, to count on this road To give me what I need
C'est fou, je sais, de compter sur cette route pour me donner ce dont j'ai besoin
But with every state line, somehow I find Another part of me YEA
Mais avec chaque frontière d'état, je trouve d'une manière ou d'une autre une autre partie de moi OUI
(Lead - Bm - G - A = 2x's)
(Plomb - Bm - G - A = 2x)
(chorus)
(refrain)
I'm gonna pack my bags and never look back Run a parallel line with the railroad tracks
Je vais faire mes valises et ne jamais regarder en arrière. Tracer une ligne parallèle aux voies ferrées.
And make my getaway
Et faire mon escapade
I'll put the pedal to the metal as the sun goes down
Je mettrai la pédale au métal pendant que le soleil se couche
Leave everyone sleepin in this sleepy town tonight
Laissez tout le monde dormir dans cette ville endormie ce soir
And at the break of day, I'll be a runaway I'll be a runaway
Et au point du jour, je serai en fuite, je serai en fuite
I'll be a runaway
je serai un fugitif

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.