Runaway Letras Tradução em Português

Amor e Roubo - Fugitivo

by Love and Theft

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Love and Theft Runaway

Love and Theft - Runaway
Amor e Roubo - Fugitivo
Capo: 2nd Fret
Capo: 2º traste
Intro - Bm - G - A = 2x's
Introdução - Bm - G - A = 2x's
(verse 1)
(versículo 1)
It's been a long week, I've got a slow leak In my left front tire
Foi uma longa semana, tenho um vazamento lento no pneu dianteiro esquerdo
I'm sick of where I work, my boss is such a jerk Don't care if I get fired
Estou farto de onde trabalho, meu chefe é um idiota Não me importo se eu for demitido
My back's about to break, no money in the bank And she don't call me anymore
Minhas costas estão prestes a quebrar, não há dinheiro no banco E ela não me liga mais
I'm down my last drink It's time to sell my things
Já tomei minha última bebida, é hora de vender minhas coisas
(chorus)
(refrão)
And pack my bags and never look back Run a parallel line with the railroad tracks
E fazer as malas e nunca olhar para trás Corro uma linha paralela com os trilhos da ferrovia
And make my getaway
E fazer minha fuga
I'll put the pedal to the metal as the sun goes down
Eu colocarei o pedal no metal enquanto o sol se põe
Leave everyone sleepin in this sleepy town tonight
Deixe todo mundo dormindo nesta cidade adormecida esta noite
And at the break of day, I'll be a runaway
E ao romper do dia, serei um fugitivo
(chorus)
(refrão)
A hundred miles in, I've got a stupid grin On my scruffy face
Cem milhas depois, tenho um sorriso estúpido na minha cara desalinhada.
With every cigarette, I'm burnin my regret Don't wanna leave a trace
Com cada cigarro, estou queimando meu arrependimento Não quero deixar rastros
And from my rear view, I've got a clear view Of who I used to be
E do meu retrovisor, tenho uma visão clara de quem eu costumava ser
A little bit faster now Don't wanna turn around
Um pouco mais rápido agora, não quero me virar
(chorus)
(refrão)
And pack my bags and never look back Run a parallel line with the railroad tracks
E fazer as malas e nunca olhar para trás Corro uma linha paralela com os trilhos da ferrovia
And make my getaway
E fazer minha fuga
I'll put the pedal to the metal as the sun goes down
Eu colocarei o pedal no metal enquanto o sol se põe
Leave everyone sleepin in this sleepy town tonight
Deixe todo mundo dormindo nesta cidade adormecida esta noite
And at the break of day, I'll be a runaway I'll be a runaway
E ao romper do dia, serei um fugitivo, serei um fugitivo
(bridge)
(ponte)
It's crazy, I know, to count on this road To give me what I need
É uma loucura, eu sei, contar com essa estrada Para me dar o que preciso
But with every state line, somehow I find Another part of me YEA
Mas com cada fronteira estadual, de alguma forma encontro outra parte de mim, sim.
(Lead - Bm - G - A = 2x's)
(Lead - Bm - G - A = 2x's)
(chorus)
(refrão)
I'm gonna pack my bags and never look back Run a parallel line with the railroad tracks
Vou fazer as malas e nunca mais olhar para trás Corro uma linha paralela aos trilhos da ferrovia
And make my getaway
E fazer minha fuga
I'll put the pedal to the metal as the sun goes down
Eu colocarei o pedal no metal enquanto o sol se põe
Leave everyone sleepin in this sleepy town tonight
Deixe todo mundo dormindo nesta cidade adormecida esta noite
And at the break of day, I'll be a runaway I'll be a runaway
E ao romper do dia, serei um fugitivo, serei um fugitivo
I'll be a runaway
Eu serei um fugitivo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.