You Set the Scene Letra Traducción al Español

Amor: tú preparas el escenario

by Love

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Love You Set the Scene

Date: Thu, 14 Nov 1996 14:49:33 -0500
Fecha: jueves 14 de noviembre de 1996 14:49:33 -0500
From: Andrew Rogers
De: Andrew Rogers
Subject: ./l/love/you_set_the_scene.crd
Asunto: ./l/love/you_set_the_scene.crd
"You Set The Scene"
"Tú preparas el escenario"
(Arthur Lee)
(Arturo Lee)
Intro:
Introducción:
Acoustic guitar :
Guitarra acústica:
v v v v
vvvv
enters 5th time
entra por quinta vez
Bass
bajo
v v v v v v v v
v v v v v v v v
Verse 1:
Verso 1:
as per intro
según la introducción
B7addE
B7añadirE
Where are you walking, I've seen you walking
¿Por dónde caminas? Te he visto caminar.
cello: ->
violonchelo: ->
Have you been there before?
¿Has estado allí antes?
Walk down your doorsteps, you'll take some more steps
Camina por tus puertas, darás algunos pasos más
What did you take them for?
¿Para qué los tomaste?
: x77650 : x55430
: x77650 : x55430
There's a private in my boat and he wears
Hay un soldado en mi barco y lleva
Pins instead of medals on his coat
Alfileres en lugar de medallas en su abrigo.
There's a chicken in my nest and she won't
Hay una gallina en mi nido y no lo hará.
Lay until I've given her my best
Acuéstate hasta que le haya dado lo mejor de mí.
At her request she asks for nothing
A petición suya no pide nada.
You get nothing in return
No obtienes nada a cambio
If you want she brings you water
Si quieres te trae agua.
If you don't then you will burn
Si no lo haces, te quemarás
repeat intro riff, 4X w/bass each time
Repita el riff de introducción, 4 veces con bajo cada vez.
Verse 2:
Verso 2:
You go through changes, it may seem strange
Pasas por cambios, puede parecer extraño.
Is this what you're put here for?
¿Es esto para lo que te pusieron aquí?
You think you're happy and you are happy
Crees que eres feliz y eres feliz
That's what you're happy for
Por eso estás feliz
There's a man who can't decide if he should
Hay un hombre que no puede decidir si debería
Fight for what his father thinks is right
Lucha por lo que su padre cree que es correcto.
There are people wearing frowns who'll screw you up
Hay gente con el ceño fruncido que te arruinará
But they would rather screw you down
Pero preferirían arruinarte
At my request I ask for nothing
A mi petición no pido nada.
You get nothing in return
No obtienes nada a cambio
If you're nice she'll bring me water
Si eres amable ella me traerá agua.
If you're not then I will burn
Si no lo eres, entonces quemaré
repeat intro
repetir la introducción
String break :
Rotura de cuerda:
1: E 2: E Am G
1: Mi 2: Mi Am G
drum fill
llenado de tambor
Horn break:
Rotura de bocina:
Verse 1:
Verso 1:
This is the time and life that I am living
Este es el tiempo y la vida que estoy viviendo.
And I'll face each day with a smile
Y afrontaré cada día con una sonrisa.
For the time that I've been given's such a little while
Por el tiempo que me han dado es tan poco tiempo
And the things that I must do consist of more than style
Y las cosas que debo hacer constan de más que estilo
1: There are [a
1: Hay [un
places that I am going
lugares a los que voy
4: There'll be time for you to start all over]
4: Ya habrá tiempo para que empieces de nuevo]
Verse 2:
Verso 2:
This is the only thing that I am sure of
Esto es lo único de lo que estoy seguro.
And that's all that lives is gonna die
Y eso es todo lo que vive, va a morir.
And there'll always be some people here to wonder why
Y siempre habrá algunas personas aquí preguntándose por qué
And for every happy hello, there will be good-bye
Y por cada feliz saludo habrá un adiós.
There'll be time for you to put yourself on
Ya habrá tiempo para que te pongas
repeat horn break
repetir la pausa de la bocina
Verse 3:
Verso 3:
Everything I've seen needs rearranging
Todo lo que he visto necesita reorganizarse
And for anyone who thinks it's strange
Y para cualquiera que piense que es extraño.
Then you should be the first to want to make this change
Entonces deberías ser el primero en querer hacer este cambio.
And for everyone who thinks that life is just a game
Y para todos los que piensan que la vida es sólo un juego.
Do you like the part you're playing
¿Te gusta el papel que estás interpretando?
Bridge (4:03):
Puente (4:03):
I see your picture
veo tu foto
It's in the same old frame
Está en el mismo marco de siempre.
We meet again
nos volvemos a encontrar
You look so lovely
Te ves tan hermosa
You with the same old smile
Tu con la misma vieja sonrisa
Stay for a while
quédate un rato
I need you so, oh, oh, oh, oh
Te necesito tanto, oh, oh, oh, oh
And if you take it easy
Y si te lo tomas con calma
I'm still teethin'
Todavía me están saliendo los dientes
I wanna love you, but
quiero amarte, pero
N..
n..
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
j7
j7
repeat verse 1
repetir el verso 1
Coda (5:51):
Coda (5:51):
This is the time and this is the time and
Este es el momento y este es el momento y
It is time, time, time, time, time, time, time, time, time...
Es tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo...
repeat to fade
repetir para desvanecerse
Horns :
Cuernos:
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- otra ficha del as de los años 60 de Andrew Rogers

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.