Driving Blind Paroles Traduction Française

Lovehammers - Conduite aveugle

by Lovehammers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lovehammers Driving Blind

Intro: Db
Introduction : base de données
Here we go again, we'll fight
C'est reparti, nous nous battrons
Then we'll make up. It's no way to live life
Ensuite, nous nous réconcilierons. Ce n'est pas une façon de vivre la vie
Time to let it go, say goodnight
Il est temps de laisser tomber, dis bonne nuit
For tonight, and the rest of our lives
Pour ce soir et le reste de nos vies
La de la de la la
La de la de la la
La la la la la
La la la la la
La la la la
La la la la
One last time down this road
Une dernière fois sur cette route
I'm driving you home
Je te ramène à la maison
Better off on your own...alone
Mieux vaut être seul... seul
Each mile-long memory..of better days
Chaque souvenir d'un kilomètre de long... de jours meilleurs
I don't want you to go...home
Je ne veux pas que tu rentres... à la maison
Home
Accueil
Open my mind to see been driving blind
Ouvre mon esprit pour voir que je conduisais à l'aveugle
Moving through the night something doesn't feel right
En traversant la nuit, quelque chose ne va pas
We were meant to be, made up my mind
Nous étions censés l'être, j'ai pris ma décision
When life is going wrong I'll stand by your side
Quand la vie va mal, je serai à tes côtés
One last time down this road
Une dernière fois sur cette route
I'm driving you home
Je te ramène à la maison
Better off on your own...alone
Mieux vaut être seul... seul
Each mile-long memory..of better days
Chaque souvenir d'un kilomètre de long... de jours meilleurs
I don't want you to go...home
Je ne veux pas que tu rentres... à la maison
Don't give up tonight
N'abandonne pas ce soir
Stay and fight
Reste et combats
I know this road is long
Je sais que cette route est longue
Whether right or wrong
Que ce soit bien ou mal
We'll carry on
Nous continuerons
'Cause this road I chose leads us back where we...
Parce que cette route que j'ai choisie nous ramène là où nous...
This road I chose leads us back where we belong
Cette route que j'ai choisie nous ramène là où nous appartenons
One last time down this road
Une dernière fois sur cette route
I'm driving you home
Je te ramène à la maison
Better off on your own...alone
Mieux vaut être seul... seul
Each mile-long memory..of better days
Chaque souvenir d'un kilomètre de long... de jours meilleurs
I don't want you to go...home
Je ne veux pas que tu rentres... à la maison
Doot doo doo doo doo
Doot doo doo doo doo
Doo doo doo doot ooh-ooh
Doo doo doo doot ooh-ooh
Doot doo doo doo doo
Doot doo doo doo doo
Doo doo doo home
Doo doo doo à la maison
Doot doo doo doo doo
Doot doo doo doo doo
Doo doo doo doot ooh-ooh
Doo doo doo doot ooh-ooh
Doot doo doo doo doo
Doot doo doo doo doo
Doo doo doo home
Doo doo doo à la maison
If it makes sense that you're driving me
S'il est logique que tu me conduises
if it makes sense, it's make-believe
si ça a du sens, c'est imaginaire
If it makes sense that you're driving me
S'il est logique que tu me conduises
if it makes sense, it's make-believe
si ça a du sens, c'est imaginaire
If it makes sense that you're driving me
S'il est logique que tu me conduises
if it makes sense, it's make-believe
si ça a du sens, c'est imaginaire
If it makes sense that you're driving me
S'il est logique que tu me conduises
if it makes sense, it's make-believe
si ça a du sens, c'est imaginaire

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.