Notorious Liedtext Deutsche Übersetzung
Loverboy – Berüchtigt
by Loverboy
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Typical Loverboy rocker; #38 in 1987. Times listed are elapsed time from the
Typischer Loverboy-Rocker; Nr. 38 im Jahr 1987. Die aufgeführten Zeiten beziehen sich auf die abgelaufene Zeit
Intro: A
Einführung: A
Hey, hey, hey! Ooooo yeah! 0:51
Hey, hey, hey! Ooooo ja! 0:51
Well there's a lone wolf out on the prowl tonight,
Nun, heute Abend ist ein einsamer Wolf auf der Jagd,
Always lurkin' in the shadows, always out of sight.
Immer im Schatten lauernd, immer außer Sichtweite.
I said, little girl, don't you hesitate, 'cause you're usin' live bait,
Ich sagte, kleines Mädchen, zögere nicht, denn du verwendest lebende Köder,
Senorita, solitaire, you got a certain kind of savoir-faire. 1:16
Senorita, Solitaire, Sie haben ein gewisses Savoir-faire. 1:16
'Cause you're na-na-na-na na-na-na-na notorious, (notorious)
Weil du na-na-na-na na-na-na-na berüchtigt bist (berüchtigt)
everything you want, everything you need,
alles was du willst, alles was du brauchst,
'Cause you're na-na-na-na na-na-na-na notorious, (notorious)
Weil du na-na-na-na na-na-na-na berüchtigt bist (berüchtigt)
every mother's nightmare, every schoolboy's dream. 1:42
Der Albtraum jeder Mutter, der Traum jedes Schuljungen. 1:42
Everybody by name, every trick in the book,
Jeder mit Namen, jeder Trick im Buch,
And everywhere she goes she gets those dirty looks.
Und überall, wo sie hingeht, erntet sie böse Blicke.
I said, little girl, don't you hesitate, 'cause you're usin' live bait,
Ich sagte, kleines Mädchen, zögere nicht, denn du verwendest lebende Köder,
Senorita, solitaire, you got a certain kind of savoir-faire. 2:05
Senorita, Solitaire, Sie haben ein gewisses Savoir-faire. 2:05
'Cause you're na-na-na-na na-na-na-na notorious, (notorious)
Weil du na-na-na-na na-na-na-na berüchtigt bist (berüchtigt)
everything you want, everything you need,
alles was du willst, alles was du brauchst,
'Cause you're na-na-na-na na-na-na-na notorious, (notorious)
Weil du na-na-na-na na-na-na-na berüchtigt bist (berüchtigt)
every mother's nightmare, every schoolboy's dream. 2:30
Der Albtraum jeder Mutter, der Traum jedes Schuljungen. 2:30
Lock me up, I want to be your prisoner,
Sperr mich ein, ich will dein Gefangener sein,
Lock me up, I want to be your slave. 2:43
Sperr mich ein, ich will dein Sklave sein. 2:43
Instrumental X4: A / / / / / / / F / G / A / / / 3:07
Instrumental X4: A / / / / / / / F / G / A / / / 3:07
Verse, partial
Vers, teilweise
Little girl, don't you hesitate, 'cause you're usin' live bait,
Kleines Mädchen, zögere nicht, denn du verwendest lebende Köder,
Senorita, solitaire, you got a certain kind of savoir-faire. 3:19
Senorita, Solitaire, Sie haben ein gewisses Savoir-faire. 3:19
'Cause you're na-na-na-na na-na-na-na notorious, (notorious)
Weil du na-na-na-na na-na-na-na berüchtigt bist (berüchtigt)
everything you want, everything you need,
alles was du willst, alles was du brauchst,
'Cause you're na-na-na-na na-na-na-na notorious, (notorious)
Weil du na-na-na-na na-na-na-na berüchtigt bist (berüchtigt)
every mother's nightmare, every schoolboy's dream. 3:42
Der Albtraum jeder Mutter, der Traum jedes Schuljungen. 3:42
'Cause you're na-na-na-na na-na-na-na notorious, notorious,
Weil du na-na-na-na na-na-na-na berüchtigt bist, berüchtigt,
everything I want, everything I need,
alles was ich will, alles was ich brauche,
'Cause you're na-na-na-na na-na-na-na notorious, (notorious)
Weil du na-na-na-na na-na-na-na berüchtigt bist (berüchtigt)
every mother's nightmare, every schoolboy's dream. 4:08
Der Albtraum jeder Mutter, der Traum jedes Schuljungen. 4:08
Every schoolboy's dream, oh yeah, owww, lock me up. 4:40
Der Traum eines jeden Schuljungen, oh ja, owww, sperr mich ein. 4:40
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.