Notorious Testo Traduzione Italiana
Loverboy - Noto
by Loverboy
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Typical Loverboy rocker; #38 in 1987. Times listed are elapsed time from the
Tipico rocker di Loverboy; # 38 nel 1987. I tempi elencati sono il tempo trascorso dal
Intro: A
Introduzione: A
Hey, hey, hey! Ooooo yeah! 0:51
Ehi, ehi, ehi! Ooooo sì! 0:51
Well there's a lone wolf out on the prowl tonight,
Beh, c'è un lupo solitario in giro stasera,
Always lurkin' in the shadows, always out of sight.
Sempre in agguato nell'ombra, sempre fuori dalla vista.
I said, little girl, don't you hesitate, 'cause you're usin' live bait,
Ho detto, ragazzina, non esitare, perché stai usando esche vive,
Senorita, solitaire, you got a certain kind of savoir-faire. 1:16
Senorita, solitario, hai un certo tipo di savoir-faire. 1:16
'Cause you're na-na-na-na na-na-na-na notorious, (notorious)
Perché sei na-na-na-na na-na-na-na famigerato (famigerato)
everything you want, everything you need,
tutto quello che vuoi, tutto quello di cui hai bisogno,
'Cause you're na-na-na-na na-na-na-na notorious, (notorious)
Perché sei na-na-na-na na-na-na-na famigerato (famigerato)
every mother's nightmare, every schoolboy's dream. 1:42
l'incubo di ogni madre, il sogno di ogni scolaro. 1:42
Everybody by name, every trick in the book,
Tutti per nome, ogni trucco del libro,
And everywhere she goes she gets those dirty looks.
E ovunque vada riceve quelle occhiatacce.
I said, little girl, don't you hesitate, 'cause you're usin' live bait,
Ho detto, ragazzina, non esitare, perché stai usando esche vive,
Senorita, solitaire, you got a certain kind of savoir-faire. 2:05
Senorita, solitario, hai un certo tipo di savoir-faire. 2:05
'Cause you're na-na-na-na na-na-na-na notorious, (notorious)
Perché sei na-na-na-na na-na-na-na famigerato (famigerato)
everything you want, everything you need,
tutto quello che vuoi, tutto quello di cui hai bisogno,
'Cause you're na-na-na-na na-na-na-na notorious, (notorious)
Perché sei na-na-na-na na-na-na-na famigerato (famigerato)
every mother's nightmare, every schoolboy's dream. 2:30
l'incubo di ogni madre, il sogno di ogni scolaro. 2:30
Lock me up, I want to be your prisoner,
Rinchiudimi, voglio essere tuo prigioniero,
Lock me up, I want to be your slave. 2:43
Rinchiudimi, voglio essere il tuo schiavo. 2:43
Instrumental X4: A / / / / / / / F / G / A / / / 3:07
X4 strumentale: LA / / / / / / / FA / SOL / LA / / / 3:07
Verse, partial
Versetto, parziale
Little girl, don't you hesitate, 'cause you're usin' live bait,
Ragazzina, non esitare, perché stai usando esche vive,
Senorita, solitaire, you got a certain kind of savoir-faire. 3:19
Senorita, solitario, hai un certo tipo di savoir-faire. 3:19
'Cause you're na-na-na-na na-na-na-na notorious, (notorious)
Perché sei na-na-na-na na-na-na-na famigerato (famigerato)
everything you want, everything you need,
tutto quello che vuoi, tutto quello di cui hai bisogno,
'Cause you're na-na-na-na na-na-na-na notorious, (notorious)
Perché sei na-na-na-na na-na-na-na famigerato (famigerato)
every mother's nightmare, every schoolboy's dream. 3:42
l'incubo di ogni madre, il sogno di ogni scolaro. 3:42
'Cause you're na-na-na-na na-na-na-na notorious, notorious,
Perché sei na-na-na-na na-na-na-na famigerata, famigerata
everything I want, everything I need,
tutto ciò che voglio, tutto ciò di cui ho bisogno,
'Cause you're na-na-na-na na-na-na-na notorious, (notorious)
Perché sei na-na-na-na na-na-na-na famigerato (famigerato)
every mother's nightmare, every schoolboy's dream. 4:08
l'incubo di ogni madre, il sogno di ogni scolaro. 4:08
Every schoolboy's dream, oh yeah, owww, lock me up. 4:40
Il sogno di ogni scolaretto, oh sì, owww, rinchiudimi. 4:40
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.