Like a Forest Testo Traduzione Italiana
Basso: come una foresta
by Low
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Low
Basso
Like a forest
Come una foresta
Brought to you by the Bean
Portato a voi da The Bean
then
allora
G#5 EADGBe
SOL#5 EADGBe
(i.e. lowest 3 strings of G#, 466xxx)
(ovvero le 3 corde più basse di Sol#, 466xxx)
VRS
VRS
Black, like a forest
Nero, come una foresta
This riff in between lines 1 & 2
Questo riff tra le righe 1 e 2
And still, like a lion
E ancora, come un leone
My knees are bended
Le mie ginocchia sono piegate
We used to speak
Parlavamo
A different language
Una lingua diversa
(There are a couple of riffs in the verse, really variations on the G# chord shape, as
(Ci sono un paio di riff nella strofa, vere e proprie variazioni sulla forma dell'accordo di Sol#, come
(follows, if you're feeling adventurous:
(segue, se ti senti avventuroso:
(Change shape on each syllable, e.g. )
(Cambia forma su ciascuna sillaba, ad es.)
(My Knees Are Ben-ded )
(Le mie ginocchia sono piegate)
verse 2 as verse 1
versetto 2 come versetto 1
I wasted my breath
Ho sprecato il fiato
On words soon forgotten
Su parole presto dimenticate
Left unattended
Lasciato incustodito
They're moving their feet,
Stanno muovendo i piedi,
But nobody's dancing
Ma nessuno balla
HOURS
ORE
(G# is now just G# plain and simple)
(Sol# ora è solo Sol# puro e semplice)
Ah, take your time
Ah, prenditi il tuo tempo
Ah, take your time
Ah, prenditi il tuo tempo
EADGBe
EADGBe
(C# is a barred C in fret one, i.e. x43121
(C# è un C barrato nel primo tasto, cioè x43121
VRS
VRS
How can I blame you
Come posso darti torto?
For all of the screaming
Per tutte le urla
That I've had to turn to?
A cui mi sono dovuto rivolgere?
Just in time
Giusto in tempo
To go off in my hands
Per spegnersi nelle mie mani
That's about it, good luck making sense of it ;)
Questo è tutto, buona fortuna per capirlo ;)
Please e-mail me with anything at all; comments, suggestions, complaints, requests etc...
Per favore mandami un'e-mail con qualsiasi cosa; commenti, suggerimenti, reclami, richieste ecc...
:)
:)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.