Like a Forest Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Düşük - Orman Gibi

by Low

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Low Like a Forest

Low
Düşük
Like a forest
Bir orman gibi
Brought to you by the Bean
Size Bean tarafından getirildi
then
o zaman
G#5 EADGBe
G#5 EADGBe
(i.e. lowest 3 strings of G#, 466xxx)
(yani G#'ın en düşük 3 dizisi, 466xxx)
VRS
VRS
Black, like a forest
Bir orman gibi siyah
This riff in between lines 1 & 2
1. ve 2. satırlar arasındaki bu riff
And still, like a lion
Ve hala bir aslan gibi
My knees are bended
Dizlerim büküldü
We used to speak
Eskiden konuşurduk
A different language
Farklı bir dil
(There are a couple of riffs in the verse, really variations on the G# chord shape, as
(Ayette birkaç riff var, aslında G# akor şeklinin varyasyonları var.
(follows, if you're feeling adventurous:
(eğer maceraperest hissediyorsanız şöyle:
(Change shape on each syllable, e.g. )
(Her hecenin şeklini değiştirin, ör.)
(My Knees Are Ben-ded )
(Dizlerim Büküldü)
verse 2 as verse 1
ayet 2, ayet 1 gibi
I wasted my breath
nefesimi boşa harcadım
On words soon forgotten
Yakında unutulan kelimelerde
Left unattended
Gözetimsiz bırakıldı
They're moving their feet,
Ayaklarını hareket ettiriyorlar.
But nobody's dancing
Ama kimse dans etmiyor
HOURS
SAAT
(G# is now just G# plain and simple)
(G# artık yalnızca G# sade ve basittir)
Ah, take your time
Ah, acele etme
Ah, take your time
Ah, acele etme
EADGBe
EADGBe
(C# is a barred C in fret one, i.e. x43121
(C# birinci perdede çubuklu bir C'dir, yani x43121
VRS
VRS
How can I blame you
seni nasıl suçlayabilirim
For all of the screaming
Bütün çığlıklar için
That I've had to turn to?
Başvurmak zorunda kaldığım şey mi?
Just in time
Tam zamanında
To go off in my hands
Elimde kaybolmak için
That's about it, good luck making sense of it ;)
İşte bu kadar, bunu anlamada iyi şanslar;)
Please e-mail me with anything at all; comments, suggestions, complaints, requests etc...
Lütfen bana herhangi bir şeyle e-posta gönderin; görüş, öneri, şikayet, istek vb...
:)
:)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.