Emily Letra Traducción al Español
Más bajo que la Atlántida - Emily
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo: 1 step down!
Capo: ¡1 paso hacia abajo!
You can play chords
Puedes tocar acordes
as 5th chords or
como acordes de quinta o
or as majors and minors.
o como mayores y menores.
Chords used:
Acordes utilizados:
D: x.5.7.7.7.x
D: x.5.7.7.7.x
A: 5.7.7.6.x.x
R: 5.7.7.6.x.x
C#m: x.4.6.6.5.x
C#m: x.4.6.6.5.x
F#m: 2.4.4.2.x.x
F#m: 2.4.4.2.x.x
A/G#: 4.7.7.6.x.x
A/G#: 4.7.7.6.x.x
E: 0.2.2.1.x.x
E: 0.2.2.1.x.x
F: 1.3.3.2.x.x
F: 1.3.3.2.x.x
G: 3.5.5.4.x.x
G: 3.5.5.4.x.x
Intro:
Introducción:
Verse:
Verso:
Alarm clock rings, another day in hell begins
Suena el despertador, comienza otro día en el infierno
I'm going out of my mind, until she walks in
Me estoy volviendo loco, hasta que ella entra.
They say love is blind, but my vision is fine
Dicen que el amor es ciego, pero mi visión está bien.
Angels sing, when I look in her eyes
Los ángeles cantan, cuando la miro a los ojos.
Chorus:
Coro:
I'm like
soy como
Emily, won't you sit next to me
Emily, ¿no te sentarías a mi lado?
You've got such a pretty face, I'm a waste of space
Tienes una cara tan bonita, soy una pérdida de espacio.
But a boy can dream
Pero un niño puede soñar
It sucks, you're cool and I'm not
Apesta, tú eres genial y yo no.
But they say, every dog gets it's day
Pero dicen que a cada perro le llega su día.
No chance at all, I guess I'm barking up the wrong tree anyway.
No hay ninguna posibilidad, supongo que de todos modos estoy ladrando al árbol equivocado.
Break:
Descanso:
Verse:
Verso:
I'm like a dog in heat, and I'm on a short lead
Soy como un perro en celo y llevo una correa corta.
We never play the same games, because you're out of my league
Nunca jugamos los mismos juegos, porque estás fuera de mi liga
You don't even know my name, but you see me every day
Ni siquiera sabes mi nombre, pero me ves todos los días.
I must be invisible, I just wish that I could say...
Debo ser invisible, sólo desearía poder decir...
Chorus:
Coro:
Hey!
¡Oye!
Emily, won't you sit next to me
Emily, ¿no te sentarías a mi lado?
You've got such a pretty face, I'm a waste of space
Tienes una cara tan bonita, soy una pérdida de espacio.
But a boy can dream
Pero un niño puede soñar
It sucks, you're cool and I'm not
Apesta, tú eres genial y yo no.
But they say, every dog gets it's day
Pero dicen que a cada perro le llega su día.
No chance at all, I guess I'm barking up the wrong tree anyway
No hay ninguna posibilidad, supongo que de todos modos estoy ladrando al árbol equivocado.
Bridge: (one strum, full chords)
Puente: (un rasgueo, acordes completos)
Half-chorus:
Medio coro:
Emily, won't you sit next to me
Emily, ¿no te sentarías a mi lado?
You've got such a pretty face, I'm a waste of space
Tienes una cara tan bonita, soy una pérdida de espacio.
But a boy can dream
Pero un niño puede soñar
Chorus:
Coro:
Hey!
¡Oye!
Emily, won't you sit next to me
Emily, ¿no te sentarías a mi lado?
You've got such a pretty face, I'm a waste of space
Tienes una cara tan bonita, soy una pérdida de espacio.
But a boy can dream
Pero un niño puede soñar
It sucks, you're cool and I'm not
Apesta, tú eres genial y yo no.
But they say, every dog gets it's day
Pero dicen que a cada perro le llega su día.
No chance at all, I guess I'm barking up the wrong tree anyway
No hay ninguna posibilidad, supongo que de todos modos estoy ladrando al árbol equivocado.
Ending:
Finalizando:
I was barking, up the wrong tree anyway
Estaba ladrando, en el árbol equivocado de todos modos.
Yeah, yeah
si, si
I was barking, up the wrong tree anyway
Estaba ladrando, en el árbol equivocado de todos modos.
Note II:
Nota II:
If you have any corrections or improvements to the tab write
Si tienes alguna corrección o mejora en la pestaña escribe
them on the comments section, or send me a message,
en la sección de comentarios, o envíame un mensaje,
or e-mail, so we can together make this tab even better.
o correo electrónico, para que juntos podamos mejorar aún más esta pestaña.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
