Farfallina Liedtext Deutsche Übersetzung
Luca Carboni – Schmetterling
by Luca Carboni
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
FARFALLINA LUCA CARBONI
SCHMETTERLING LUCA CARBONI
Un fiore in bocca pu? servire ...
Eine Blume im Mund kann? servieren...
non ci giurerei
Ich würde es nicht schwören
ma dove voli Farfallina
aber wohin fliegt man Farfallina
non vedi che son qui
Kannst du nicht sehen, dass ich hier bin?
come un fiore come un prato
wie eine Blume, wie eine Wiese
fossi in te mi appoggerei
Wenn ich du wäre, würde ich mich selbst unterstützen
per raccontarmi per esempio
um es mir zum Beispiel zu sagen
come vivi tu
wie du lebst
cos? sola da non poterne pi?
Was? allein, dass ich es nicht mehr aushalte?
Potresti dirmi sorellina
Du könntest mich kleine Schwester nennen
in cosa credi tu
Woran glaubst du?
cosa speri cosa sogni
Was erhoffst du dir, was träumst du?
da grande che farai
Was wirst du tun, wenn du erwachsen bist?
se ti blocchi contro il vento
wenn Sie gegen den Wind stecken bleiben
o spingi pi? che puoi
oder drängst du mehr? dass du kannst
che paura certe notti
Wie gruselig manche Nächte
ti senti sola mai
Fühlst du dich jemals allein?
cos? sola da non poterne pi?.
Was? allein, dass ich es nicht mehr aushalte.
... Se hai bisogno d'affetto
... Wenn Sie Zuneigung brauchen
se ne hai bisogno come me
Wenn du es wie ich brauchst
... Se hai bisogno d'affetto
... Wenn Sie Zuneigung brauchen
E C#-7 B-9 C#4/7 F#- B-7 C#-7 F#-
E C#-7 B-9 C#4/7 F#- H-7 C#-7 F#-
di qualcosa che non c'?.
von etwas, das nicht da ist.
Per te tra gioia e dolore
Für dich zwischen Freude und Schmerz
che differenza c'?
Welchen Unterschied gibt es?
vuoi dei figli s? dei figli
Willst du Kinder? von Kindern
o non ci pensi mai
oder du denkst nie darüber nach
il sesso ? un problema
Sex? ein Problem
oppure no
oder nicht
sembri libera e felice
Du scheinst frei und glücklich zu sein
o a volte piangi un po'.
oder manchmal weinst du ein wenig.
Si dice in giro Farfallina
Das Wort auf der Straße ist Farfallina
che l'anima non hai
Dass du keine Seele hast
e come fai piccolina
Und wie geht es dir, Kleines?
a dire s? o no
Ja sagen? oder nicht
non pensare che sia pazzo
Glaube nicht, dass ich verrückt bin
se sto a parlar con te
wenn ich mit dir rede
? che son solo sorellina
? dass ich nur eine kleine Schwester bin
cos? troppo solo che ...
Was? zu einsam, dass...
... Ho bisogno d'affetto
... ich brauche Zuneigung
per oggi tienimi con te
denn heute behalte mich bei dir
... ho bisogno d'affetto
... ich brauche Zuneigung
ho bisogno anche di te
Ich brauche dich auch
F#- RE7+
F#-D7+
... ho bisogno d'amore
... ich brauche Liebe
e di qualcosa che non c'?
und etwas, das nicht da ist?
... ho bisogno d'affetto ...
... ich brauche Zuneigung ...
... ho bisogno d'affetto ...
... ich brauche Zuneigung ...
... ho bisogno d'amore ...
... ich brauche Liebe ...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
