Farfallina Paroles Traduction Française
Luca Carboni - Papillon
by Luca Carboni
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
FARFALLINA LUCA CARBONI
PAPILLON LUCA CARBONI
Un fiore in bocca pu? servire ...
Une fleur en bouche, peut-être ? servir...
non ci giurerei
je ne le jurerais pas
ma dove voli Farfallina
mais où voles-tu Farfallina
non vedi che son qui
tu ne vois pas que je suis là
come un fiore come un prato
comme une fleur comme une prairie
fossi in te mi appoggerei
Si j'étais toi, je me soutiendrais
per raccontarmi per esempio
pour me dire par exemple
come vivi tu
comment tu vis
cos? sola da non poterne pi?
quoi ? seul que je n'en peux plus ?
Potresti dirmi sorellina
Tu pourrais m'appeler petite soeur
in cosa credi tu
en quoi crois-tu
cosa speri cosa sogni
qu'est-ce que tu espères, qu'est-ce que tu rêves
da grande che farai
Que feras-tu quand tu seras grand ?
se ti blocchi contro il vento
si tu restes coincé contre le vent
o spingi pi? che puoi
ou tu pousses plus ? que tu peux
che paura certe notti
comme c'est effrayant certaines nuits
ti senti sola mai
est-ce que tu te sens parfois seul
cos? sola da non poterne pi?.
quoi ? seul que je n'en peux plus.
... Se hai bisogno d'affetto
... Si tu as besoin d'affection
se ne hai bisogno come me
si tu en as besoin comme moi
... Se hai bisogno d'affetto
... Si tu as besoin d'affection
E C#-7 B-9 C#4/7 F#- B-7 C#-7 F#-
Mi C#-7 B-9 C#4/7 F#- B-7 C#-7 F#-
di qualcosa che non c'?.
de quelque chose qui n'est pas là.
Per te tra gioia e dolore
Pour toi entre joie et douleur
che differenza c'?
quelle différence y a-t-il ?
vuoi dei figli s? dei figli
tu veux des enfants ? des enfants
o non ci pensi mai
ou tu n'y penses jamais
il sesso ? un problema
le sexe ? un problème
oppure no
ou pas
sembri libera e felice
tu as l'air libre et heureux
o a volte piangi un po'.
ou parfois tu pleures un peu.
Si dice in giro Farfallina
On dit dans la rue que Farfallina
che l'anima non hai
que tu n'as pas d'âme
e come fai piccolina
et comment vas-tu petit
a dire s? o no
dire oui ? ou pas
non pensare che sia pazzo
Ne pense pas que je suis fou
se sto a parlar con te
si je te parle
? che son solo sorellina
? que je ne suis qu'une petite sœur
cos? troppo solo che ...
quoi ? trop seul ça...
... Ho bisogno d'affetto
... j'ai besoin d'affection
per oggi tienimi con te
pour aujourd'hui, garde-moi avec toi
... ho bisogno d'affetto
... j'ai besoin d'affection
ho bisogno anche di te
J'ai aussi besoin de toi
F#- RE7+
Fa#-D7+
... ho bisogno d'amore
... j'ai besoin d'amour
e di qualcosa che non c'?
et quelque chose qui n'existe pas ?
... ho bisogno d'affetto ...
... j'ai besoin d'affection ...
... ho bisogno d'affetto ...
... j'ai besoin d'affection ...
... ho bisogno d'amore ...
... j'ai besoin d'amour ...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
