Farfallina Letras Tradução em Português

Luca Carboni - Borboleta

by Luca Carboni

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Luca Carboni Farfallina

FARFALLINA LUCA CARBONI
BORBOLETA LUCA CARBONI
Un fiore in bocca pu? servire ...
Uma flor na boca pode? servir...
non ci giurerei
eu não juraria isso
ma dove voli Farfallina
mas para onde você voa Farfallina
non vedi che son qui
você não vê que estou aqui
come un fiore come un prato
como uma flor como um prado
fossi in te mi appoggerei
Se eu fosse você eu me sustentaria
per raccontarmi per esempio
para me dizer por exemplo
come vivi tu
como você vive
cos? sola da non poterne pi?
o que? sozinho que não aguento mais?
Potresti dirmi sorellina
Você poderia me chamar de irmãzinha
in cosa credi tu
no que você acredita
cosa speri cosa sogni
o que você espera, o que você sonha
da grande che farai
O que você fará quando crescer?
se ti blocchi contro il vento
se você ficar preso contra o vento
o spingi pi? che puoi
ou você empurra mais? que você pode
che paura certe notti
quão assustador algumas noites
ti senti sola mai
você já se sentiu sozinho
cos? sola da non poterne pi?.
o que? sozinho que não aguento mais.
... Se hai bisogno d'affetto
... Se você precisa de carinho
se ne hai bisogno come me
se você precisar como eu
... Se hai bisogno d'affetto
... Se você precisa de carinho
E C#-7 B-9 C#4/7 F#- B-7 C#-7 F#-
E C#-7 B-9 C#4/7 F#- B-7 C#-7 F#-
di qualcosa che non c'?.
de algo que não existe.
Per te tra gioia e dolore
Para você entre alegria e dor
che differenza c'?
que diferença existe?
vuoi dei figli s? dei figli
você quer filhos? de crianças
o non ci pensi mai
ou você nunca pensa sobre isso
il sesso ? un problema
sexo? um problema
oppure no
ou não
sembri libera e felice
você parece livre e feliz
o a volte piangi un po'.
ou às vezes você chora um pouco.
Si dice in giro Farfallina
A palavra na rua é Farfallina
che l'anima non hai
que você não tem alma
e come fai piccolina
e como você faz pequenino
a dire s? o no
dizer sim? ou não
non pensare che sia pazzo
Não pense que sou louco
se sto a parlar con te
se eu estou falando com você
? che son solo sorellina
? que sou apenas uma irmã mais nova
cos? troppo solo che ...
o que? muito solitário isso...
... Ho bisogno d'affetto
... eu preciso de carinho
per oggi tienimi con te
por hoje me mantenha com você
... ho bisogno d'affetto
... eu preciso de carinho
ho bisogno anche di te
Eu preciso de você também
F#- RE7+
F#-D7+
... ho bisogno d'amore
... eu preciso de amor
e di qualcosa che non c'?
e algo que não está lá?
... ho bisogno d'affetto ...
... preciso de carinho ...
... ho bisogno d'affetto ...
... preciso de carinho ...
... ho bisogno d'amore ...
... eu preciso de amor ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.