Chain Link Fence Songtekst Nederlandse Vertaling

Lucero - Kettingschakel

by Lucero

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lucero Chain Link Fence

ittle: Chain Link Fence
ittel: Chain Link Fence
Power chords- F A C D Bb
Powerakkoorden - F A C D Bb
Intro: F A C
Intro: F A C
well she's sittin right there on the chain link fence
Nou, ze zit daar op het hek
standing at the park with the rest of her friends
stond met de rest van haar vrienden in het park
and she looks so pretty, but she's only sixteen
en ze ziet er zo mooi uit, maar ze is pas zestien
I didn't know that when she smiled at me
Dat wist ik niet toen ze naar me glimlachte
now the boys are hunched over their electric guitars
nu zitten de jongens gebogen over hun elektrische gitaren
lying in the grass out beside my car
liggend in het gras naast mijn auto
follow her down to the dixie freeze
volg haar naar de Dixie Freeze
hold on, hold on, hold on to me
Wacht even, wacht even, hou mij vast
chorus:
refrein:
sweet girl, wont let go for the world
lieve meid, ik zal voor geen goud ter wereld loslaten
cause I'm not from here
want ik kom niet van hier
and I'm afraid that I might never see you again
en ik ben bang dat ik je misschien nooit meer zal zien
now it's the end of summer and I'm just twenty-one
nu is het het einde van de zomer en ben ik pas eenentwintig
been California for the last two months
was de afgelopen twee maanden Californië
and there weren't no girls like her out there
en er waren geen meisjes zoals zij
her boyfriend don't like me and I think that's fair
haar vriend vindt mij niet leuk en dat vind ik eerlijk
so I'm sittin right here on the chain link fence
dus ik zit hier op het hek
when she smiles at me gonna take my chance
als ze naar me lacht, grijp ik mijn kans
well I know the shows over but I wish you wouldn't leave
Nou, ik weet dat de shows voorbij zijn, maar ik zou willen dat je niet weg zou gaan
hold on, hold on, hold on to me
Wacht even, wacht even, hou mij vast
chorus: same as the
refrein: hetzelfde als de

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.