Daniela Paroles Traduction Française
Lucie-Danièle
by Lucie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Let sem letadlo vtr poly km
Voler ici avion vtr poly km
přikladm do ohně uhl a můr
J'ajouterai du charbon et des mites au feu
plameny vdechuji, ?ru počt
Je respire les flammes, je compte
obět nevinn inkviztor
victime innocente inquisiteur
V? dvno jsem ti řekl ?e v noci pod platanem
Dans ? Je t'ai dit il y a longtemps que la nuit sous le sycomore
zaplm ohně a potmě nezůstanem
remplis le feu et je ne resterai pas dans le noir
v? plamen zahřeje tv bl skřehl tělo
dans ? la flamme réchauffe la télé et a durci le corps
H
H
a potom nasyt? mně splna Danielo
et puis plein ? pleine lune pour moi Daniela
RŸ: Křdla a plameny, divok vřetena
Rจ : troupeaux et flammes, fuseau sauvage
H
H
odhal sv prameny studnko čist
révèle des sources sacrées bien propres
hořc perutě rytře bez jmna
l'amer de l'escadron des chevaliers sans nom
H H
HH
za bouře otevři lodi m přstav
pendant les tempêtes, ouvrez le navire dans le port
Let sem letadlo v bouři procitm
Piloter un avion ici dans une tempête à cause de ça
dobvam zahrady stromů a her
jardins dobvam d'arbres et de jeux
oboj nedarem a sta zalykm
Je ne donnerai pas les deux et je me taireai
a křdla mm z vosku a holubch per
et boucles en cire et plumes de pigeon
V? dvno jsem ti řekl ?e vzvm hromobit
Dans ? Je t'ai dit il y a longtemps que je commencerais à tonner
tvou holubici potmě do ruk chytm
Je tiendrai ta colombe dans le noir
platanov kmen u? tiskne tvoje čelo
un tronc de sycomore, tu? appuie sur ton front
tak napoj mě m křehk Danielo
alors bois-moi, ma frêle Daniela
RŸ: Křdla a plameny, divok vřetena
Rจ : troupeaux et flammes, fuseau sauvage
H
H
odhal sv prameny studnko čist
révèle des sources sacrées bien propres
hořc perutě rytře bez jmna
l'amer de l'escadron des chevaliers sans nom
H H
HH
za bouře otevři lodi m přstav
pendant les tempêtes, ouvrez le navire dans le port
V? dvno jsem ti řekl ?e vzvm hromobit
Dans ? Je t'ai dit il y a longtemps que je commencerais à tonner
tvou holubici potmě do ruk chytm
Je tiendrai ta colombe dans le noir
platanov kmen u? tiskne tvoje čelo
un tronc de sycomore, tu? appuie sur ton front
tak napoj mě m křehk Danielo
alors bois-moi, ma frêle Daniela
Ÿ E C#m
E C#m
RŸ: Křdla a plameny, divok vřetena
Rจ : troupeaux et flammes, fuseau sauvage
H
H
odhal sv prameny studnko čist
révèle des sources sacrées bien propres
hořc perutě rytře bez jmna
l'amer de l'escadron des chevaliers sans nom
H H
HH
za bouře otevři lodi m přstav
pendant les tempêtes, ouvrez le navire dans le port
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.