No Defence Letra Traducción al Español
Lucie Silvas - Sin defensa
by Lucie Silvas
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C5, F, C5, F
Introducción: C5, F, C5, F
Armed with an arrow you're pointing it straight at my heart,
Armado con una flecha, apuntas directamente a mi corazón.
Watching me break as I try to find my way out of the dark,
Mirándome romper mientras trato de encontrar la salida de la oscuridad,
They say each moment comes to an end, so my pain is its consequence,
Dicen que cada momento llega a su fin, por eso mi dolor es su consecuencia,
It's a battle and I have no defence.
Es una batalla y no tengo defensa.
Sure as you said that you loved me you turned me away,
Seguro que cuando dijiste que me amabas me rechazaste,
Suddenly everything changed right in front of my face,
De repente todo cambió justo frente a mi cara.
They say sometimes loves just unfair, but why's it at my expense?
Dicen que a veces el amor es simplemente injusto, pero ¿por qué es a mi costa?
I've no answers and I have no defence.
No tengo respuestas y no tengo defensa.
I guess I'll never understand, how love can come and go, go
Supongo que nunca entenderé cómo el amor puede ir y venir, ir
Looking through the broken glass now I know, no no no
Mirando a través de los cristales rotos ahora lo sé, no, no, no.
Even though my bitter doubt lets my loneliness show,
Aunque mi amarga duda deja ver mi soledad,
I'll get over you, over you in the end.
Te superaré, te superaré al final.
I wish that I had the courage to leave you behind,
Ojalá tuviera el coraje de dejarte atrás,
Cause you are the one that I'll love for the rest of my life,
Porque eres a quien amaré por el resto de mi vida.
They say someday I'll trust again, but it makes no difference,
Dicen que algún día volveré a confiar, pero no importa,
Cause it's a battle and I have no defence, no, no, no
Porque es una batalla y no tengo defensa, no, no, no
It's a battle and I have no, no defence Mmm, Oh
Es una batalla y no tengo defensa Mmm, Oh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
