No Defence Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Lucie Silvas - Savunma Yok

by Lucie Silvas

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lucie Silvas No Defence

Intro: C5, F, C5, F
Giriş: C5, F, C5, F
Armed with an arrow you're pointing it straight at my heart,
Bir okla silahlanmış olarak onu doğrudan kalbime doğrultuyorsun
Watching me break as I try to find my way out of the dark,
Karanlıktan çıkış yolumu bulmaya çalışırken kırılmamı izliyorsun
They say each moment comes to an end, so my pain is its consequence,
Her anın bir sonu vardır derler, o yüzden acım onun sonucudur.
It's a battle and I have no defence.
Bu bir savaş ve benim savunmam yok.
Sure as you said that you loved me you turned me away,
Beni sevdiğini söylediğin gibi beni geri çevirdin.
Suddenly everything changed right in front of my face,
Bir anda her şey gözümün önünde değişti.
They say sometimes loves just unfair, but why's it at my expense?
Bazen aşkların adaletsiz olduğunu söylüyorlar ama neden bu benim pahasına?
I've no answers and I have no defence.
Cevabım yok ve savunmam yok.
I guess I'll never understand, how love can come and go, go
Sanırım hiçbir zaman anlayamayacağım, aşkın nasıl gelip gidebildiğini, gidebileceğini
Looking through the broken glass now I know, no no no
Şimdi kırık camdan bakıyorum biliyorum, hayır hayır hayır
Even though my bitter doubt lets my loneliness show,
Acı şüphem yalnızlığımı gösterse de,
I'll get over you, over you in the end.
Seni aşacağım, sonunda seni aşacağım.
I wish that I had the courage to leave you behind,
Keşke seni arkamda bırakacak cesaretim olsaydı
Cause you are the one that I'll love for the rest of my life,
Çünkü sen hayatımın geri kalanında seveceğim kişisin
They say someday I'll trust again, but it makes no difference,
Bir gün tekrar güveneceğimi söylüyorlar ama hiçbir fark yok
Cause it's a battle and I have no defence, no, no, no
Çünkü bu bir savaş ve savunmam yok, hayır, hayır, hayır
It's a battle and I have no, no defence Mmm, Oh
Bu bir savaş ve benim hiçbir savunmam yok, Mmm, Oh

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.