Ancora tu Songtekst Nederlandse Vertaling

Lucio Battisti - Jij weer

by Lucio Battisti

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lucio Battisti Ancora tu

Ancora tu,
Jij nogmaals,
non mi sorprende, lo sai...
Het verbaast mij niet, weet je...
Ancora tu,
Jij nogmaals,
ma non dovevamo vederci pi??
maar we hadden elkaar niet meer moeten zien?
E come stai?
En hoe gaat het met jou?
Domanda inutile...
Nutteloze vraag...
stai come me
jij bent net als ik
e ci scappa da ridere.
en wij lachen.
Amore mio,
Mijn liefde,
hai gi? mangiato o no?
heb je al? gegeten of niet?
Ho fame anch'io
Ik heb ook honger
e non soltanto di te.
en niet alleen over jou.
Che bella sei,
Wat ben je mooi,
sembri pi? giovane,
lijk je jonger,
o forse sei
of misschien wel
solo pi? simpatica.
alleen meer? vriendelijk.
Oh, io lo so,
O, ik weet het,
cosa tu vuoi sapere...
wat wil je weten...
Nessuna, no,
Geen, nee,
ho solo ripreso a fumare...
Ik ben net weer begonnen met roken...
Sei ancora tu
Jij bent het nog steeds
purtroppo l'unica.
helaas de enige.
Ancora tu, l'incorreggibile,
Jij weer, de onverbeterlijke,
ma lasciarti non ? possibile,
maar verlaat je niet? mogelijk,
no, lasciarti non ? possibile,
nee, laat je niet? mogelijk,
lasciarti non ? possibile,
verlaat je, nietwaar? mogelijk,
no, lasciarti non ? possibile...
nee, laat je niet? mogelijk...
Sei ancora tu
Jij bent het nog steeds
purtroppo l'unica.
helaas de enige.
Ancora tu, l'incorreggibile,
Jij weer, de onverbeterlijke,
ma lasciarti non ? possibile,
maar verlaat je niet? mogelijk,
no, lasciarti non ? possibile,
nee, laat je niet? mogelijk,
lasciarti non ? possibile,
verlaat je, nietwaar? mogelijk,
no, lasciarti non ? possibile...
nee, laat je niet? mogelijk...
Disperazione e gioia mia.
Mijn wanhoop en vreugde.
Sar? ancora tuo,
Sar? nog steeds van jou,
sperando che non sia follia
hopend dat het geen waanzin is
ma sia quel che sia...
maar wat het ook is...
Abbracciami amore mio,
Knuffel mij mijn liefste,
abbracciami amor mio,
knuffel mij mijn liefste,
che adesso lo voglio anch'io.
dat ik het nu ook wil.
Ancora tu,
Jij nogmaals,
non mi sorprende, lo sai...
Het verbaast mij niet, weet je...
Ancora tu,
Jij nogmaals,
ma non dovevamo vederci pi??
maar we hadden elkaar niet meer moeten zien?
E come stai?
En hoe gaat het met jou?
Domanda inutile...
Nutteloze vraag...
stai come me
jij bent net als ik
e ci scappa da ridere.
en wij lachen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.