Ayrton Songtekst Nederlandse Vertaling

Lucio Dalla-Ayrton

by Lucio Dalla

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lucio Dalla Ayrton

IL MIO NOME E' AYRTON E FACCIO IL PILOTA
MIJN NAAM IS AYRTON EN IK BEN PILOOT
E CORRO VELOCE PER LA MIA STRADA
EN IK REN SNEL OP MIJN WEG
ANCHE SE NON E' PIU' LA STESSA STRADA
ZELFS ALS HET NIET MEER DEZELFDE WEG IS
ANCHE SE NON E' PIU' LA STESSA COSA
ZELFS ALS HET NIET MEER HETZELFDE IS
ANCHE SE QUI NON CI SONO PILOTI
ZELFS ALS ER HIER GEEN PILOTEN ZIJN
ANCHE SE QUI NON CI SONO BANDIERE
ZELFS ALS ER HIER GEEN VLAGGEN ZIJN
ANCHE SE QUI NON CI SONO SIGARETTE E BIRRA
ZELFS ALS ER HIER GEEN SIGARETTEN EN BIER ZIJN
CHE PAGANO PER CONTINUARE
WIE BETAALT OM DOOR TE GAAN
PER CONTINUARE POI CHE COSA
OM VERDER TE GAAN, WAT
PER SPONSORIZZARE IN RELTA' CHE COSA
OM RELATIEF WAT TE SPONSOREN
E COME UOMO IO CI HO MESSO DEGLI ANNI
EN ALS MAN DUURDE HET ME JAREN
A CAPIRE CHE LA COLPA ERA ANCHE MIA
OM TE BEGRIJPEN DAT HET OOK MIJN FOUT WAS
A CAPIRE CHE ERO STATO UN POCO ANCH'IO
OM TE BEGRIJPEN DAT IK OOK EEN BEETJE WAS
E HO CAPITO CHE ERA TUTTO FINTO
En ik begreep dat het allemaal nep was
HO CAPITO CHE UN VINCITORE VALE QUANTO UN VINTO
IK BEGRIJP DAT EEN WINNAAR ZO WAARD IS ALS EEN VERLIEZER
HO CAPITO CHE LA GENTE AMAVA ME
Ik begreep dat mensen van mij hielden
POTEVO FARE QUALCOSA
Ik had iets kunnen doen
DOVEVO CAMBIARE QUALCHE COSA
Ik moest iets veranderen
E HO DECISO UNA NOTTE DI MAGGIO
EN IK BESLIST EEN NACHT IN MEI
IN UNA TERRA DI SOGNATORI
IN EEN LAND VAN DREAMERS
HO DECISO CHE TOCCAVA FORSE A ME
Ik besloot dat het misschien aan mij lag
E HO CAPITO CHE DIO MI AVEVA DATO
EN IK BEGRIJP WAT GOD MIJ HAD GEGEVEN
IL POTERE DI FAR TORNARE INDIETRO IL MONDO
DE KRACHT OM DE WERELD TERUG TE BRENGEN
RIMBALZANDO NELLA CURVA INSIEME A ME
Samen met mij de bocht in stuiteren
MI HA DETTO CHIUDI GLI OCCHI E RIPOSA
Hij zei dat je je ogen moest sluiten en rusten
E IO HO CHIUSO GLI OCCHI
En ik sloot mijn ogen
IL MIO NOME E' AYRTON E FACCIO IL PILOTA
MIJN NAAM IS AYRTON EN IK BEN PILOOT
E CORRO VELOCE PER LA MIA STRADA
EN IK REN SNEL OP MIJN WEG
ANCHE SE NON E' PIU' LA STESSA STRADA
ZELFS ALS HET NIET MEER DEZELFDE WEG IS
ANCHE SE NON E' PIU' LA STESSA COSA
ZELFS ALS HET NIET MEER HETZELFDE IS
ANCHE SE QUI NON CI SONO I PILOTI
ZELFS ALS ER HIER GEEN PILOTEN ZIJN
ANCHE SE QUI NON CI SONO BANDIERE
ZELFS ALS ER HIER GEEN VLAGGEN ZIJN
ANCHE SE FORSE NON E' SERVITO A NIENTE
ZELFS ALS HET MISSCHIEN GEEN ENKEL GEBRUIK HEEFT GEHAD
TANTO IL CIRCO CAMBIERA' CITTA'
HET CIRCUS ZAL DE STAD ZO VEEL VERANDEREN
TU MI HAI DETTO CHIUDI GLI OCCHI E RIPOSA
Je vertelde me dat je je ogen moest sluiten en rusten
E IO ADESSO CHIUDO GLI OCCHI
EN NU SLUIT IK MIJN OGEN

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.