Genevieve Paroles Traduction Française

Lucius - Geneviève

by Lucius

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lucius Genevieve

Oh they had a field day
Oh, ils se sont bien amusés
Oh they had a, oh they had a field day
Oh, ils se sont bien amusés, oh, ils se sont bien amusés
Oh they had a field day, didn't they?
Oh, ils se sont bien amusés, n'est-ce pas ?
Oh they had a field day
Oh, ils se sont bien amusés
Oh they had a, oh they had a field day
Oh, ils se sont bien amusés, oh, ils se sont bien amusés
Oh they had a field day, didn't they, wouldn't they?
Oh, ils se sont bien amusés, n'est-ce pas, n'est-ce pas ?
horus
Horus
And all you had to do was shut your mouth
Et tout ce que tu avais à faire était de fermer ta bouche
Genevieve, Genevieve
Geneviève, Geneviève
Could it have been something you said?
Est-ce que ça aurait pu être quelque chose que tu as dit ?
We were only kids then
Nous n'étions que des enfants à l'époque
I have not forgotten what you did it's
Je n'ai pas oublié ce que tu as fait
Just as clear as if it were yesterday, yesterday
Aussi clair que si c'était hier, hier
I haven't rose above this
Je n'ai pas dépassé ça
With what you did it's fair to hold a grudge it's
Avec ce que tu as fait, il est juste de garder rancune, c'est
Now my turn to call you out Genevieve, and they will see
Maintenant, à mon tour de t'appeler Geneviève, et ils verront
horus
Horus
That all you had to do was shut your mouth
Que tout ce que tu avais à faire était de fermer ta bouche
Genevieve, Genevieve
Geneviève, Geneviève
Could it have been something you said?
Est-ce que ça aurait pu être quelque chose que tu as dit ?
ridge
crête
You could say you didn't know what everybody knows
Tu pourrais dire que tu ne savais pas ce que tout le monde sait
You could say that no one told you
Tu pourrais dire que personne ne te l'a dit
So be the one who tells it right
Alors sois celui qui le dit correctement
It's nothing new, what you put in is what you get
Ce n'est pas nouveau, ce que vous mettez est ce que vous obtenez
Don't act surprised, we all know that so don't forget it
Ne soyez pas surpris, nous le savons tous, alors ne l'oubliez pas
Makes no difference now, it's true, darling I'm through with you
Cela ne fait aucune différence maintenant, c'est vrai, chérie, j'en ai fini avec toi
horus
Horus
Genevieve, Genevieve
Geneviève, Geneviève
Could it have been something you said?
Est-ce que ça aurait pu être quelque chose que tu as dit ?
Genevieve, Genevieve
Geneviève, Geneviève
Could it have been something you said?
Est-ce que ça aurait pu être quelque chose que tu as dit ?
Something you said, something you said?
Quelque chose que tu as dit, quelque chose que tu as dit ?
Something you said, something you said?
Quelque chose que tu as dit, quelque chose que tu as dit ?
Something you said?
Quelque chose que tu as dit ?
"Are we done?"
"Est-ce qu'on a fini ?"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.