Tempest Paroles Traduction Française

Lucius - Tempête

by Lucius

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lucius Tempest

We are two ships passing
Nous sommes deux navires qui passent
How long will this last
Combien de temps cela va durer
We haven't had the time to work it out
Nous n'avons pas eu le temps de régler le problème
Sitting in the backseat
Assis sur la banquette arrière
Who knows where our paths meet
Qui sait où nos chemins se rencontrent
You keep shouting "we gotta work it out"
Tu n'arrêtes pas de crier "on doit y arriver"
You gotta believe me when I say I know
Tu dois me croire quand je dis que je sais
(Gotta work it out)
(Je dois y arriver)
You aren't riding on this wave alone
Vous ne surfez pas seul sur cette vague
(Gotta work it out)
(Je dois y arriver)
Gotta believe me when I say I know
Je dois me croire quand je dis que je sais
(Gotta work it out)
(Je dois y arriver)
I already know, I know, I know, I know
Je sais déjà, je sais, je sais, je sais
Yell all that you want to
Crie tout ce que tu veux
We'll yell it right back to you
Nous vous le crierons
Back and forth until we tire out
Aller et venir jusqu'à ce que nous nous fatiguions
Temper into tempest
Trempé dans la tempête
Washes off the madness
Lave la folie
We're still left with figuring sh*t out
Il nous reste encore à réfléchir
You gotta believe me when I say I know
Tu dois me croire quand je dis que je sais
(Gotta work it out)
(Je dois y arriver)
You aren't riding on this wave alone
Vous ne surfez pas seul sur cette vague
(Gotta work it out)
(Je dois y arriver)
Gotta believe me when I say I know
Je dois me croire quand je dis que je sais
(Gotta work it out)
(Je dois y arriver)
I already know, I know, I know, I know
Je sais déjà, je sais, je sais, je sais
The seeds of what you say all beg for reason
Les graines de ce que tu dis implorent toutes la raison
Plant them deep so we can disregard them
Plantez-les profondément pour que nous puissions les ignorer
Just get out of your pretty little head
Sors juste de ta jolie petite tête
I'm just waking up to get back into bed
Je me réveille juste pour me recoucher
The seeds of what you say all beg for reason
Les graines de ce que tu dis implorent toutes la raison
Plant them deeply so we can release them
Plantez-les profondément pour que nous puissions les libérer
Listening to every word you say
J'écoute chaque mot que tu dis
You're just waking up to get back into bed
Tu te réveilles juste pour te recoucher
You aren't riding on this wave alone
Vous ne surfez pas seul sur cette vague
You aren't riding on this wave alone
Vous ne surfez pas seul sur cette vague
You aren't riding on this wave alone
Vous ne surfez pas seul sur cette vague
I already know, I know, I know, I know
Je sais déjà, je sais, je sais, je sais
You gotta believe me when I say I know
Tu dois me croire quand je dis que je sais
I already know, I know, I know, I know
Je sais déjà, je sais, je sais, je sais
Alright
Très bien
I already know, I know, I know, I know
Je sais déjà, je sais, je sais, je sais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.