The Tide Paroles Traduction Française

Lucy Kaplansky - La marée

by Lucy Kaplansky

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lucy Kaplansky The Tide

There are demons in the water
Il y a des démons dans l'eau
There are devils in the sea
Il y a des diables dans la mer
There are dangers in the current
Il y a des dangers dans le courant
When the tide goes out of me
Quand la marée descend de moi
I could drink you under the table
Je pourrais te boire sous la table
I could drink you out of town
Je pourrais te boire en dehors de la ville
I could drink you off the planet
Je pourrais te boire de la planète
Drink myself into the ground
Me boire dans le sol
And I have nothing for you tonight
Et je n'ai rien pour toi ce soir
I have nothing for you tonight
Je n'ai rien pour toi ce soir
I have nothing for you tonight
Je n'ai rien pour toi ce soir
I have nothing for you
je n'ai rien pour toi
I was made to be a good girl
J'ai été faite pour être une bonne fille
Carried buckets made of stone
Seaux portés en pierre
Full of envy, full of sorrow
Plein d'envie, plein de chagrin
On a tightrope all alone
Sur une corde raide tout seul
And all the time I was on fire
Et tout le temps j'étais en feu
I burned with every stride
J'ai brûlé à chaque foulée
And now I see this anger
Et maintenant je vois cette colère
Is the horse I choose to ride
Est-ce que le cheval que je choisis de monter
Now you say you want something nice from me
Maintenant tu dis que tu veux quelque chose de gentil de ma part
Well if you find it, take it, it's on me
Eh bien, si tu le trouves, prends-le, c'est sur moi
In the meantime don't bother me
En attendant, ne me dérange pas
The tide has washed the nice from me
La marée m'a emporté le bien
And I have nothing for you tonight
Et je n'ai rien pour toi ce soir
I have nothing for you tonight
Je n'ai rien pour toi ce soir
I have nothing for you tonight
Je n'ai rien pour toi ce soir
I have nothing for you
je n'ai rien pour toi
In nothing are the voices
Dans rien ne sont les voix
And the pictures of my life
Et les photos de ma vie
In the nothing of the sky
Dans le rien du ciel
Is an ocean made of light
Est-ce qu'un océan est fait de lumière
In the nothing of my silence
Dans le rien de mon silence
Is a sad-eyed little girl
C'est une petite fille aux yeux tristes
On a tightrope she is singing
Sur une corde raide, elle chante
As she passes through this world
Alors qu'elle traverse ce monde
And I have nothing for you tonight
Et je n'ai rien pour toi ce soir
I have nothing for you tonight
Je n'ai rien pour toi ce soir
I have nothing for you tonight
Je n'ai rien pour toi ce soir
I have nothing for you ...
Je n'ai rien pour toi...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.