Night Bus Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Lucy Rose – Nocny autobus

by Lucy Rose

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lucy Rose Night Bus

INTRO:
WSTĘP:
D |7p0---4---0---2-|--4p0-0---0---0-|4p0---2---0---0-|--0---0---0---0-|
D |7p0---4---0---2-|--4p0---0---0-|4p0---2---0---0-|--0---0---0---0-|
D |7p0---4---0---2-|--4p0-0---0---0-|4p0---2---0---0-|--0---0---0---0-|
D |7p0---4---0---2-|--4p0---0---0-|4p0---2---0---0-|--0---0---0---0-|
When you see trouble in her eyes
Kiedy widzisz kłopoty w jej oczach
And you've noticed but only realized
I zauważyłeś, ale tylko zdałeś sobie sprawę
It's not fading how ever hard you try
To nie blaknie, niezależnie od tego, jak bardzo się starasz
'cause it's built in her for her life
ponieważ jest to w niej wbudowane na całe życie
BRIDGE:
MOST:
I'm not alone
nie jestem sam
You said I'm not alone...
Powiedziałeś, że nie jestem sam...
D |0---------------|----------------|----------------|0~--------------|
D |0--------------|----------------|----------------|0~-------------|
A |0---------0-----|----------0-----|----------0-----|0~--------------|
A |0---------0-----|-----0-----|--------------0-----|0~--------------|
G |5---5-----------|----5-----------|----5-----------|5~--------------|
G |5---5-------|----5---------------|----5---------------|5~--------------|
A |x-5-----5-------|--5-----5-------|--5-----5-------|5~--------------|
A |x-5-----5-------|--5-----5-------|--5-----5-------|5~--------------|
D |5-----5-----5---|5-----5-----5---|5-----5-----5---|5~--------------|
D |5-----5-----5---|5-----5-----5---|5-----5-----5---|5~--------------|
She takes the night bus home
Wraca do domu nocnym autobusem
She's not faced by the darkness in her soul
Nie stawia czoła ciemności w swojej duszy
And you barely catch a glimpse of her
I ledwo ją dostrzegasz
'cause she's wrapped tightly hiding in her clothes
bo jest szczelnie owinięta, chowając się w ubraniach
BRIDGE:
MOST:
I'm not alone
nie jestem sam
She said I'm not alone
Powiedziała, że nie jestem sam
You said I'm not alone...
Powiedziałeś, że nie jestem sam...
D |0---------------|----------------|----------------|0~--------------|
D |0--------------|----------------|----------------|0~-------------|
A |0---------0-----|----------0-----|----------0-----|0~--------------|
A |0---------0-----|-----0-----|--------------0-----|0~--------------|
G |5---5-----------|----5---------5-|----5-----------|5~--------------|
G |5---5-------|--------5---------5-|----5---------------|5~--------------|
A |x-5-----5-------|--5-----5-------|--5-----5-------|5~--------------|
A |x-5-----5-------|--5-----5-------|--5-----5-------|5~--------------|
D |5-----5-----5---|5-----5-----5---|5-----5-----5---|5~--------------|
D |5-----5-----5---|5-----5-----5---|5-----5-----5---|5~--------------|
REFRAIN:
REFREN:
D |0~--------------|0~--------------|0~--------------|0~--------------|
D |0~-------------|0~-------------|0~-------------|0~-------------|
Strangers and they're walking my way...
Obcy idą moją drogą...
D |0~--------------|0~--------------|0~--------------|0~--------------|
D |0~-------------|0~-------------|0~-------------|0~-------------|
And talking to myself
I rozmawiam ze sobą
D |0~--------------|0~--------------|0~--------------|0~--------------|
D |0~-------------|0~-------------|0~-------------|0~-------------|
The strangers and they're walking my way...
Obcy i oni idą moją drogą...
D |0~--------------|0~--------------|0~--------------|0~--------------||
D |0~-------------|0~-------------|0~-------------|0~-------------||
And I'm talking to myself
I mówię do siebie
D |--0h4-4---4---4-|--0h2-2---2---2-|--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|
D |--0h4-4---4---4-|--0h2-2---2---2-|--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|
A |--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|--0h2-2-0h4---4-|
A |--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|--0h2-2-0h4---4-|
D |0~--------------|0~--------------|0~--------------|0~--------------|
D |0~-------------|0~-------------|0~-------------|0~-------------|
The strangers and they're walking my way...
Obcy i oni idą moją drogą...
D |--0h4-4---4---4-|--0h2-2---2---2-|--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|
D |--0h4-4---4---4-|--0h2-2---2---2-|--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|
A |--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|--0h2-2-0h4---4-|
A |--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|--0h2-2-0h4---4-|
D |0~--------------|0~--------------|0~--------------|0~--------------|
D |0~-------------|0~-------------|0~-------------|0~-------------|
And I'm talking to myself
I mówię do siebie
D |--0h4-4---4---4-|--0h2-2---2---2-|--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|
D |--0h4-4---4---4-|--0h2-2---2---2-|--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|
A |--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|--0h2-2-0h4---4-|
A |--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|--0---0---0---0-|--0h2-2-0h4---4-|
D |0~--------------|0~--------------|0~--------------|0~--------------|
D |0~-------------|0~-------------|0~-------------|0~-------------|
The strangers and they're walking my way...
Obcy i oni idą moją drogą...
BRIDGE:
MOST:
D |7p0---4---0---2-|--4p0-0---0---0-|4p0---2---0---0-|--0---0---0---0-|
D |7p0---4---0---2-|--4p0---0---0-|4p0---2---0---0-|--0---0---0---0-|
She said I'm not alone
Powiedziała, że nie jestem sam
She said I'm not alone
Powiedziała, że nie jestem sam
She said I'm not alone
Powiedziała, że nie jestem sam
No, I'm not alone
Nie, nie jestem sam
D |0---------------|----------------|----------------| |--0~--------|
D |0--------------|----------------|----------------| |--0~------------|
A |0---------0-----|----------0-----|----------0-----| |--0~--------|
A |0---------0-----|-----0-----|--------------0-----| |--0~------------|
G |5---5-----------|----5-----------|----5-----------| |--5~--------|
G |5---5-------|----5---------------|----5----------------| |--5~------------|
A |x-5-----5-------|--5-----5-------|--5-----5-------| |--5~--------|
A |x-5-----5-------|--5-----5-------|--5-----5-------| |--5~------------|
D |5-----5-----5---|5-----5-----5---|5-----5-----5---| |--5~--------|
D |5-----5-----5---|5-----5-----5---|5-----5-----5---| |--5~------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.