Uninspired Versuri Traducere în Română

Lucy Spraggan - Neinspirată

by Lucy Spraggan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lucy Spraggan Uninspired

Capo: 4
Capota: 4
For the F7 that is played at the end of each verse, it
Pentru F7 care se joacă la sfârșitul fiecărui vers, acesta
is better to play it without being barred like this:
este mai bine să-l joci fără a fi blocat astfel:
INTRO:
INTRODUCERE:
VERSE 1:
versetul 1:
When the lights go out
Când luminile se sting
And the show is over
Și spectacolul s-a terminat
When the crowd has gone
Când mulțimea a plecat
And you know you're sober
Și știi că ești treaz
You put trust in all those people
Ai încredere în toți acești oameni
Who convinced you it was right
Cine te-a convins că a fost corect
And while you cant, you know the boss will sleep tonight
Și, deși nu poți, știi că șeful va dormi în noaptea asta
FILL: (c) F Am G
FILL: (c) F Am G
VERSE 2:
versetul 2:
I took time
Mi-am luat timp
There were thing you wont believe
Au fost lucruri pe care nu le vei crede
But there's warmth within this winter
Dar este căldură în această iarnă
There were harsher times than these
Au fost vremuri mai grele decât acestea
A stranger told me I would find
Un străin mi-a spus că voi găsi
The light that's in the dark
Lumina care este în întuneric
Now a strangers words I hold close to my heart
Acum cuvintele străine pe care le țin aproape de inimă
CHORUS:
Refren:
Label you then leave you
Etichetează-te apoi te lasă
No they wont stay for the fight
Nu, nu vor rămâne la luptă
It's the closet thing to empty
Este chestia cu dulapul de golit
And the furthest from a life
Și cel mai îndepărtat de o viață
I got what I asked for
Am primit ceea ce am cerut
Now I'm lonely and I'm tired
Acum sunt singur și sunt obosit
I am hurt, and even worse I'm uninspired
Sunt rănit și, mai rău, sunt neinspirat
FILL: (c) F Am G x2
FILL: (c) F Am G x2
VERSE 3:
versetul 3:
Always felt the rush
Am simțit mereu goana
By the shows with empty rows
La spectacolele cu rânduri goale
You transport in transit
Transportați în tranzit
And you pray for radio
Și te rogi pentru radio
You've a name that no one cares for
Ai un nume de care nimănui nu-i pasă
And a face that no one knows
Și o față pe care nimeni nu o cunoaște
You take that path 'Cause it's the only route you know
Luați acea cale pentru că este singura rută pe care o cunoașteți
CHORUS:
Refren:
Label you then leave you
Etichetează-te apoi te lasă
No they wont stay for the fight
Nu, nu vor rămâne la luptă
It's the closet thing to empty
Este chestia cu dulapul de golit
And the furthest from a life
Și cel mai îndepărtat de o viață
I used to be an artist
Am fost un artist
Now I'm nothing I desire
Acum nu sunt nimic din ce-mi doresc
No I'm hurt, and even worse I'm uninspired
Nu, sunt rănit și, mai rău, sunt neinspirat
BRIDGE:
PODUL:
Curtains close and roses hit the stage
Perdelele se închid și trandafirii au ajuns pe scenă
I forget the pain each time I hear you shout my name
Uit durerea de fiecare dată când te aud strigându-mi numele
You're my favourite memories and I thank you no end
Sunteți amintirile mele preferate și vă mulțumesc fără sfârșit
You my reason, you're my life and you're my friends
Voi sunteți motivul meu, sunteți viața mea și sunteți prietenii mei
OUTRO:
OUTRO:
Label you then leave you
Etichetează-te apoi te lasă
No they wont stay for the fight
Nu, nu vor rămâne la luptă
It's the closet thing to empty
Este chestia cu dulapul de golit
And the furthest from a life
Și cel mai îndepărtat de o viață
I used to be a person
Am fost o persoană
That I loved and I admired
Pe care l-am iubit și l-am admirat
No I'm hurt, and even worse I'm uninspired
Nu, sunt rănit și, mai rău, sunt neinspirat
No I'm hurt, and even worse I'm uninspired
Nu, sunt rănit și, mai rău, sunt neinspirat

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.