Good Lovin 歌詞 日本語訳
リュダクリス - グッド・ラヴィン
by Ludacris
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Miguel:
ミゲル:
(Play Intro x2)
(イントロ再生 x2)
I keep dwellin' on the past, babe
私は過去にこだわり続ける、ベイビー
Know what I need, yeah
私が何を必要としているのか知っています、はい
Miguel:
ミゲル:
I need some real good lovin'
本当に良い愛情が必要なんだ
Cause I'm troubled by the things that I see
目に見えるものに悩むから
I need some real good lovin'
本当に良い愛情が必要なんだ
Cause ain't nobody been around here lovin' on me
だってここには誰も私を愛してくれてないから
Ludacris:
リュダクリス:
(Repeat same chords throughout verse)
(詩全体で同じコードを繰り返します)
It's better to love and then lost than to never have loved at all
まったく愛さなかったよりも、愛してから失った方が良い
If that was true I wouldn't be drinking this alcohol
それが本当ならこんな酒飲まないよ
Every relationship failed to take a toll on you
すべての関係があなたに損害を与えませんでした
Especially when you had hoes and area codes on you
特に、くわや市外局番を持っていたときは
Is it easier to erase my memories
記憶を消すのは簡単ですか
At a point when most of my past women became my enemies?
私の過去の女性のほとんどが私の敵になった時点で?
Some on the fence, some befriended me
フェンスに立つ人もいるし、私と友達になる人もいる
But when we see each other it's gon' be some weird energy
でも、私たちが会うと、奇妙なエネルギーになるでしょう
I'm sorry that we couldn't make it work
うまくいかなくてごめんなさい
Believe in your heart, I never intended to make you hurt
あなたの心を信じて、あなたを傷つけるつもりはなかった
Now they see me on the blogs with my new girl
今、彼らは私が新しい彼女と一緒にブログに登場しているのを見ています
Friends talking 'bout "that's supposed to be you, girl"
友達が「あれは君のはずだよ」について話している
Miguel:
ミゲル:
I need some real good lovin'
本当に良い愛情が必要なんだ
Cause I'm troubled by the things that I see
目に見えるものに悩むから
I need some real good lovin'
本当に良い愛情が必要なんだ
Cause ain't nobody been around here lovin' on me
だってここには誰も私を愛してくれてないから
Ludacris:
リュダクリス:
I got a empty hole in my chest
胸にぽっかり穴が空いた
How do I fill it? Somebody give a prescription
どうやって埋めるのですか?誰か処方箋を出してくれ
I guess I gotta learn to live with regrets
後悔しながら生きることを学ばないといけないと思う
Pay for mistakes and your exes take a commission
ミスの代償を払えば元恋人はコミッションを受け取る
But what's a percent off the top when you hit the bottom
でも、底値に達したとき、上値から何パーセント下がるのか
After you break up wondering how to live without 'em?
別れた後、彼らなしでどうやって生きていけばいいのか疑問に思いますか?
Need solutions, less problems
解決策が必要、問題は減る
Cause if love will drive you crazy I belong in the insane asylum
だって、もし愛があなたを狂わせるなら、私は精神病院に所属しているのよ
Hear the rain, feel the pain inside 'em
雨の音を聞いて、彼らの内側の痛みを感じてください
Kinda lost, need someone to guide 'em
ちょっと道に迷ってしまった、誰かが彼らを導いてくれる必要がある
It's nothin' worse than feelin' alone
孤独を感じることほど悪いことはない
But I'll admit to feelin' better when I'm hearing this song, it goes
でも、この曲を聴いていると気分が良くなるのは認めます、
Miguel:
ミゲル:
I need some real good lovin'
本当に良い愛情が必要なんだ
Cause I'm troubled by the things that I see
目に見えるものに悩むから
I need some real good lovin'
本当に良い愛情が必要なんだ
Cause ain't nobody been around here lovin' on me
だってここには誰も私を愛してくれてないから
Miguel:
ミゲル:
So I, dwelling on the past, all the moments on repeat, baby
だから私は過去に思いを馳せ、すべての瞬間を繰り返している、ベイビー
Playing empty songs when I'm blowing my high
ハイを吹き飛ばしているときに空っぽの曲を演奏する
Feeding my heart to a lion called guilt on an empty bed
空のベッドで罪悪感という名のライオンに心を養う
On an empty bed
空っぽのベッドの上で
Dwelling on the past, all the moments on repeat
過去に思いを馳せ、すべての瞬間が繰り返される
Playing empty songs when I'm blowing my high
ハイを吹き飛ばしているときに空っぽの曲を演奏する
Feeding my heart to a lion called guilt on an empty bed
空のベッドで罪悪感という名のライオンに心を養う
While I lose my mind
正気を失いながら
So you know what I need
それで、私が何を必要としているか知っていますか
Miguel:
ミゲル:
I need some real good lovin'
本当に良い愛情が必要なんだ
Cause I'm troubled by the things that I see
目に見えるものに悩むから
I need some real good lovin'
本当に良い愛情が必要なんだ
Cause ain't nobody been around here lovin' on me
だってここには誰も私を愛してくれてないから
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
