Good Lovin Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ludacris - Dobra miłość
by Ludacris
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Miguel:
Miguel:
(Play Intro x2)
(Odtwórz wprowadzenie x2)
I keep dwellin' on the past, babe
Ciągle rozmyślam o przeszłości, kochanie
Know what I need, yeah
Wiedz, czego potrzebuję, tak
Miguel:
Miguel:
I need some real good lovin'
Potrzebuję naprawdę dobrej miłości
Cause I'm troubled by the things that I see
Ponieważ niepokoją mnie rzeczy, które widzę
I need some real good lovin'
Potrzebuję naprawdę dobrej miłości
Cause ain't nobody been around here lovin' on me
Bo nikt tu nie kochał mnie
Ludacris:
Ludacris:
(Repeat same chords throughout verse)
(Powtórz te same akordy w całej zwrotce)
It's better to love and then lost than to never have loved at all
Lepiej kochać i potem stracić, niż nigdy nie kochać
If that was true I wouldn't be drinking this alcohol
Gdyby to była prawda, nie piłbym tego alkoholu
Every relationship failed to take a toll on you
Żaden związek nie odbił się na Tobie
Especially when you had hoes and area codes on you
Zwłaszcza, gdy miałeś przy sobie dziwki i numery kierunkowe
Is it easier to erase my memories
Czy łatwiej jest wymazać moje wspomnienia?
At a point when most of my past women became my enemies?
W momencie, gdy większość moich byłych kobiet stała się moimi wrogami?
Some on the fence, some befriended me
Niektórzy na płocie, niektórzy zaprzyjaźnili się ze mną
But when we see each other it's gon' be some weird energy
Ale kiedy się spotkamy, będzie to jakaś dziwna energia
I'm sorry that we couldn't make it work
Przykro mi, że nie udało nam się tego zrobić
Believe in your heart, I never intended to make you hurt
Uwierz w swoje serce, nigdy nie chciałem cię skrzywdzić
Now they see me on the blogs with my new girl
Teraz widzą mnie na blogach z moją nową dziewczyną
Friends talking 'bout "that's supposed to be you, girl"
Przyjaciele rozmawiają o „to powinnaś być ty, dziewczyno”
Miguel:
Miguel:
I need some real good lovin'
Potrzebuję naprawdę dobrej miłości
Cause I'm troubled by the things that I see
Ponieważ niepokoją mnie rzeczy, które widzę
I need some real good lovin'
Potrzebuję naprawdę dobrej miłości
Cause ain't nobody been around here lovin' on me
Bo nikt tu nie kochał mnie
Ludacris:
Ludacris:
I got a empty hole in my chest
Mam pustą dziurę w klatce piersiowej
How do I fill it? Somebody give a prescription
Jak go wypełnić? Niech ktoś przepisze
I guess I gotta learn to live with regrets
Chyba muszę nauczyć się żyć ze smutkami
Pay for mistakes and your exes take a commission
Płać za błędy, a Twoi byli pracownicy otrzymają prowizję
But what's a percent off the top when you hit the bottom
Ale jaki jest procent od góry, kiedy dotrzesz do dna?
After you break up wondering how to live without 'em?
Po rozstaniu zastanawiasz się, jak bez nich żyć?
Need solutions, less problems
Potrzebujesz rozwiązań, mniej problemów
Cause if love will drive you crazy I belong in the insane asylum
Bo jeśli miłość doprowadzi cię do szaleństwa, należę do szpitala dla wariatów
Hear the rain, feel the pain inside 'em
Usłysz deszcz, poczuj w sobie ból
Kinda lost, need someone to guide 'em
Trochę zagubieni, potrzebuję kogoś, kto ich poprowadzi
It's nothin' worse than feelin' alone
Nie ma nic gorszego niż uczucie samotności
But I'll admit to feelin' better when I'm hearing this song, it goes
Ale przyznam, że czuję się lepiej, kiedy słyszę tę piosenkę, to prawda
Miguel:
Miguel:
I need some real good lovin'
Potrzebuję naprawdę dobrej miłości
Cause I'm troubled by the things that I see
Ponieważ niepokoją mnie rzeczy, które widzę
I need some real good lovin'
Potrzebuję naprawdę dobrej miłości
Cause ain't nobody been around here lovin' on me
Bo nikt tu nie kochał mnie
Miguel:
Miguel:
So I, dwelling on the past, all the moments on repeat, baby
Więc rozpamiętuję przeszłość, wszystkie chwile powtarzają się, kochanie
Playing empty songs when I'm blowing my high
Grając puste piosenki, kiedy jestem na haju
Feeding my heart to a lion called guilt on an empty bed
Karmię swoje serce lwem zwanym winą na pustym łóżku
On an empty bed
Na pustym łóżku
Dwelling on the past, all the moments on repeat
Rozpamiętywanie przeszłości, powtarzanie wszystkich chwil
Playing empty songs when I'm blowing my high
Grając puste piosenki, kiedy jestem na haju
Feeding my heart to a lion called guilt on an empty bed
Karmię swoje serce lwem zwanym winą na pustym łóżku
While I lose my mind
Podczas gdy tracę rozum
So you know what I need
Więc wiesz, czego potrzebuję
Miguel:
Miguel:
I need some real good lovin'
Potrzebuję naprawdę dobrej miłości
Cause I'm troubled by the things that I see
Ponieważ niepokoją mnie rzeczy, które widzę
I need some real good lovin'
Potrzebuję naprawdę dobrej miłości
Cause ain't nobody been around here lovin' on me
Bo nikt tu nie kochał mnie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
