Das Geburtstagsgeschenk Letra Traducción al Español
Ludwig Hirsch - El regalo de cumpleaños
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: Song:Das Geburtstagsgeschenk - Ludwig Hi
Asunto: Canción: El regalo de cumpleaños - Ludwig Hola
Date: Mon, 26 Feb 96 07:08:00 MEZ
Fecha: lunes 26 de febrero de 96 07:08:00 CET
cc
cc
Neulich, es war so a fader Abend, laut's Telefon, ich heb ab
El otro día, era una tarde tan aburrida, el teléfono sonaba ruidoso, lo cogí
der Schurli is dran, er klingt verzweifelt:
Es el turno de Schurli, suena desesperado:
"Schurli- Bua, was is den los?"
"Schurli-Bua, ¿qué está pasando?"
"Du muBt mir helfen", sagt er
"Tienes que ayudarme", dice.
"Du bist doch ein Freund. Mei Susi hat Geburtstag, kein Geschenk fallt
"Eres una amiga. Es el cumpleaños de Mei Susi, no habrá ningún regalo en camino.
mir ein"
a mi"
"Mach ma", hab ich g'sagt
“Hazlo”, dije.
"WeiBt ja eh, ich bin bekannt fur meine glanzenden Ideen:
"Sabes, soy conocido por mis ideas brillantes:
Schick dich doch selber deiner Freundin in an Packerl
Envíate un paquete a tu novia
Glaub mir, dei Kleine wird sich freu'n
Créeme, tu pequeño será feliz.
Schick dich doch selber deiner Freundin in an Packerl
Envíate un paquete a tu novia
A Bombenuberraschung wird des sein
Una gran sorpresa será
Und so hab'n wir eine groBe Schachtel besorgt,
Y entonces tenemos una caja grande
hab'n schnell a paar Luftlocher hineingebohrt
Rápidamente le hice algunos agujeros de aire.
und der Schurli hat sich eineg'haut mit Blumen in der Hand
y el Schurli se ha vestido con flores en la mano
Und damit beim Transport ja nur nix passiert
Y para que no pase nada durante el transporte
hab' ich des Packerl, so fest ich kann verschnurt
Até el paquete lo más fuerte que pude
Die AdreB' noch d'rauf, und dann ab mit der Post
Agregue la dirección y luego envíela por correo.
Zwei Tag spater, bei der Susi laut's an der Tur
Dos días después, hubo un fuerte ruido en la puerta de Susi.
sie macht auf, sechs Postler stehen keuchend vor ihr
Abre la puerta y seis carteros se paran frente a ella, jadeando.
"KuB die Hand, Gna' Frau wir hab'n ein Packerl fur sie"
"Besa tu mano, Gna' Frau, tenemos un paquete para ti"
Das is sicher von mein Schurli-Bua
Definitivamente es de mi Schurli-Bua.
sie ist ganz aufgeregt und reiBt an der Verpackungsschnur
Ella está muy emocionada y tira del cordón del embalaje.
Aber sie bringt's net auf
Pero ella no puede mencionarlo
es ist zu fedst verschnurt
esta demasiado apretado
Schick dich doch selber deiner Freundin in an Packerl
Envíate un paquete a tu novia
Glaub mir, dei Kleine wird sich freu'n
Créeme, tu pequeño será feliz.
Schick dich doch selber deiner Freundin in an Packerl
Envíate un paquete a tu novia
A Bombenuberraschung wird des sein
Una gran sorpresa será
Mit an Messer tracktiert sie jetz vergeblich das Trumm
Con su cuchillo ahora rastrea el sueño en vano
sie sticht und schneidet vergeblich herum
ella apuñala y corta en vano
Ja, die Susi, die kriegt schon langsam a Wut
Si, Susi, se empieza a enfadar.
und auf einmal ist ihr alles einerlei
y de repente todo ya no le importa
sie holt a Hack'n und hackt das Packerl mitten entzwei
Ella toma un pico y corta el paquete por la mitad.
Des war das Ende von mein Freund dem Schurli-Bua
Ese fue el final de mi amigo Schurli-Bua.
Schick dich doch selber deiner Freundin in an Packerl
Envíate un paquete a tu novia
Glaub mir, dei Kleine wird sich freu'n
Créeme, tu pequeño será feliz.
Schick dich doch selber deiner Freundin in an Packerl
Envíate un paquete a tu novia
A Bombenuberraschung wird des sein
Una gran sorpresa será
Schick dich doch selber deiner Freundin in an Packerl
Envíate un paquete a tu novia
Glaub mir, dei Kleine wird sich freu'n
Créeme, tu pequeño será feliz.
Schick dich doch selber deiner Freundin in an Packerl
Envíate un paquete a tu novia
Schurli-Bua es tut mir leid
Schurli-bua, lo siento
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
