Der Dorftrottel Songtekst Nederlandse Vertaling
Ludwig Hirsch - De dorpsidioot
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: Song: Der Dorftrottel - Ludwig Hirsch
Onderwerp: Lied: De dorpsidioot - Ludwig Hirsch
Date: Mon, 26 Feb 96 07:09:00 MEZ
Datum: ma, 26 februari 1996 07:09:00 CET
Die Hebamm is schon da, heut nacht wird's so weit sein
De verloskundige is er al, vanavond gaat het gebeuren
Die Bauerin is ruhig es geht ihr gut
De boerin is kalm, het gaat goed met haar
Der Bauer steht im Weg, sie lacheln ihm aus der Stuben
De boer staat in de weg, ze glimlachen naar hem vanuit de kamer
Er brummt und zeigt nicht, daB er sich freut auf den Buben
Hij moppert en laat niet merken dat hij uitkijkt naar de jongen
Und weich fallt der Schnee, Herrgott, dank dir schon
En de sneeuw valt zachtjes, godzijdank, dank je
Der Pfarrer schaut noch vorbei, leise tritt er ein
De priester komt langs en komt stilletjes binnen
Er bringt a Bonbonniere fur die junge Frau
Hij brengt een snoepschaaltje mee voor de jonge vrouw
man wird's ihr nachher geben, "Vergeltsgott fur den Schnaps"
ze zullen het haar later geven: "God vergoed je voor de drank"
Der Pfarrer geht und flustert zur Stuben hin an Segen
De priester gaat en fluistert zegeningen in de kamer
Am Himmel wird's langsam rot, Herrgott, des Kind ist
De lucht wordt langzaam rood, in godsnaam, het is een kind
tot
dood
Wenn die Hexen tanzen im Wald, wenn der Freitag am Dreizehten
Als de heksen dansen in het bos, als vrijdag de dertiende is
fallt
valt
wenn ein Kind stirbt und vorher der Nachtvogel schreit
wanneer een kind sterft en de nachtvogel vooraf huilt
dann is soweit, dann is soweit
dan is het tijd, dan is het tijd
Der Pfarrer geht durch's Dorf, er kennt sich nicht recht aus
De priester loopt door het dorp, hij kent de weg niet echt
a eigenartige Simmung liegt in der Luft
Er hangt een vreemde sfeer in de lucht
Die Manner sind ernst und schweigsam, angstlich sind
De mannen zijn ernstig en stil, angstig
sie sperr'n die Kinder ins's Haus, die durfen kein Scneemann bau'n
Ze sluiten de kinderen op in huis en mogen geen sneeuwpop bouwen
Plotzlich wird dem Pfarrer klar
Opeens beseft de priester het
Herrgott, irgendwer is in Gefahr
God, iemand is in gevaar
Spater dann bei der Hebamm, da hocken ein paar beiand
Later bij de verloskundige zitten er een paar mensen bij elkaar
geheimnisvoll murrmelnd, den Rosenkranz fest in der Hand
mysterieus mompelend, de rozenkrans stevig in zijn hand
Der Pfarrer steht plotzlich am Bahnhof, ein Koffer steht neben ihm
De priester is plotseling op het treinstation, naast hem staat een koffer
er fahrt auf drei Tage in die Stadt zu seinem Bruder nach Wien
Hij gaat naar de stad om zijn broer in Wenen voor drie dagen te bezoeken
Am Himmel dammert's schon
Het is al schemerig aan de hemel
Herrgott, der Pfarrer fahrt einfach davon
Jezus Christus, de priester rijdt net weg
Am nachsten Tag in der fruh, da treffen sie sich beim Wirt
De volgende dag ontmoeten ze elkaar 's ochtends bij de herbergier
Mit Mistgabeln, Sensen, und Sicheln und leuchtenden Augen
Met hooivorken, zeisen en sikkels en glanzende ogen
Sie singen Hallelujah und wandern zu dem Haus
Ze zingen Halleluja en lopen naar het huis
wo der Dorftrottel grad blod grinsend sei Suppen sauft
waar de dorpsgek dom grijnst en soep drinkt
Die Hebamm schwingt's Kruzifix
De vroedvrouw zwaait met het kruisbeeld
Herrgott, der Dorftrottel weiB noch nix
God, de dorpsgek weet nog niets
Sie hab'n das Haus erreicht, die ersten Steine flieg'n
Je hebt het huis bereikt, de eerste stenen vliegen
der Dorftrottel schreit nach dem Pfarrer, aber der ist nicht da
de dorpsgek schreeuwt om de priester, maar hij is er niet
Sie Zahr'n ihm auf die Wies'n, er weint wie ein kleines Kind
Ze betalen hem naar de weide, hij huilt als een klein kind
Sie haun ihm so lang bis ihm'sHirn aus der Nasen rinnt
Ze slaat hem totdat zijn hersenen uit zijn neus stromen
Nachher falln's auf die Knie und tun's beten
Val daarna op je knieën en bid
Dem Bauern sein Kind kann endlich den Himmel betreten
Het boerenkind kan eindelijk de hemel binnengaan
Und weich fallt der Schnee
En de sneeuw valt zachtjes
Herrgott, dank dir schon
God, alvast bedankt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
