Die Omama Paroles Traduction Française
Ludwig Hirsch - La grand-mère
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: Song:Die Omama - Ludwick Hirsch
Sujet : Chanson : Die Omama - Ludwick Hirsch
Date: Thu, 16 Nov 95 12:43:00 MEZ
Date : jeu. 16 novembre 1995 12:43:00 CET
#Chords found out by my friend Werner Giefing
#Accords découverts par mon ami Werner Giefing
Jetzt steh ma do am Stammersdorfer Friedhof
Maintenant, je me trouve au cimetière de Stammersdorf
regnen tuat's di FiaB tuan ma scho weh
Ça fait vraiment mal quand il pleut
Da Pfarrer sogt:"Sie woar a herzensguter Mensch"
Le prêtre a dit : « Vous étiez une personne de bon cœur »
und trotzdem fallt ma's Wanen hoid so schwer
et pourtant c'est toujours aussi difficile pour Wanen
die Omama, die Oma ist nicht mehr
la grand-mère, la grand-mère n'est plus
Wia i kla woa hot's ma eineg'stopft die Knodel
Comment je sais à quel point quelqu'un est en train de farcir les dumplings
hot's g'lauert mit'n Praker in der Hand
chaud se cache avec un Praker à la main
hot's mia umdraht scho den Mogen
Hot's Mia change déjà d'ambiance
es woa ihr wurscht, sie hot mi g'schlogn
Ça n'a pas d'importance pour toi, tu es chaud avec moi
so lang, daB i scho angfaungt hob zum Beten:
si longtemps que j'ai commencé à prier :
Lieb Jesukind, laB d'Oma doch verrecken.
Cher enfant Jésus, laisse grand-mère mourir.
Die sieben Raben, des woarn nur sechs
Les sept corbeaux, il n'y en a que six
Die guate Fee, des woa a Hex
La bonne fée, le woa un sort
Da bose Wolf, a klana Dackl
Le méchant loup, un klana Dackl
Da Marchenprinz, a schiacher Lackl
Da Marchenprinz, un Schiacher Lackl
In Stammersdorf hot's g'hobt de klane Wohnung
À Stammersdorf, il y a un appartement chaleureux et confortable
mit Spitzendeckerl untern Hitlerbud
avec de la dentelle sous le bourgeon d'Hitler
a Glasl Grammelschmalz am Fensterbrett
un verre de Grammelschmalz sur le rebord de la fenêtre
den Nochtscheam unterm Doppelbett
la table de nuit sous le lit double
so weiB, so rund, so dick und immer voll
si blanc, si rond, si épais et toujours plein
vielleicht hat man ins Grab dazua legn soll'n
Peut-être que tu aurais dû le mettre dans ta tombe
Amoi hob is g'frogt:"Wo is da Opa?"
Amoi éleva la voix : « Où est Papy ?
Im Himmel auf an Wolkerl spud er Geign
Au paradis, il a craché sur les nuages
fur Fuhrer, Volk und Vaterland
pour les dirigeants, le peuple et la patrie
erschossen, aufg'hangt und verbrannt
abattu, pendu et brûlé
doch das hat sie dem Adolf stets verziehn
mais elle a toujours pardonné à Adolf pour ça
er hat ihr ja das Mutterkreuz verliehn
Il lui a donné la Croix de Mère
In letzter Zeit do woars scho a bissal komisch
Les choses ont été un peu étranges ces derniers temps
des Grammelschmalz is gstaundn unterm Bett
le gramme de saindoux est stocké sous le lit
die Spitzendeckerl hot's verbrannt
les hauts en dentelle sont brûlés
den Hitler hot's a Bucher g'nannt
Hitler s'appelait un Bucher
und den Nochtscheam hot's plaziert am Fensterbrett
et le chaud Nochtscheam est placé sur le rebord de la fenêtre
ganz Stammersdorf hot uber sie scho gred
Tout Stammersdorf est tellement excité par elle
Am Muttertag do homas gfiat in Prater
Le jour de la fête des mères, faites homas gfiat au Prater
die Oide woa auf amoi wieder jung
les oids sont redevenus jeunes sur amoi
Beim Gokart foan hot's g'jodelt
Au karting, le g'yodelt de Foan Hot
a poar Langos hot's verdruckt
quelques Langos chauds imprimés
nur beim Sturmboot foan geschah ein MiBgeschick
Seul le bateau d'assaut Foan a eu un malheur
do is an ihre foischen Zahnt dastickt
c'est brodé sur leurs dents de poulet
Oma, pfiate Gott mochs druben besser
Grand-mère, que Dieu soit meilleur là-bas
moch kane Knodel fur die Engerl, sei so guat
Je voudrais des dumplings pour les anges, sois si gentil
tua net die Heiligen sekiern
Ne faites pas sécession des saints
tua net den Opa denunziern
Ne dénonce pas grand-père
und gehst zum Herrgott auf Besuch a guata Tip:
et allez rendre visite au Seigneur un conseil guata :
"Omama nimm's Mutterkreuz net mit'
"Grand-mère, ne prends pas la croix de la mère avec toi"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
