Nummertje Versuri Traducere în Română
Câine leneș - Număr
by Luie Hond
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G = G = -3-5-5-4-3-3-
G = G = -3-5-5-4-3-3-
F = F = -1-3-3-2-1-1-
F = F = -1-3-3-2-1-1-
C = C = -X-3-5-5-5-3-
C = C = -X-3-5-5-5-3-
A = A = -5-7-7-6-5-5-
A = A = -5-7-7-6-5-5-
Maat: 4/4
Dimensiune: 4/4
Luie hond - Nummertje
Câine leneș - Număr
Zet me aan, ik laat me gaan.
Porniți-mă, mă voi lăsa să plec.
Zet me aan, en laat me gaan.
Pornește-mă și dă-mi drumul.
Ik lust het in de morgen,
Îmi place dimineața,
Ik lust het in de middag.
Îmi place după-amiaza.
Maak je over s avonds maar geen zorgen.
Nu-ți face griji pentru asta noaptea.
Het is een fijn gevoel,
E un sentiment frumos,
Op bed, op tafel of op stoel
Pe pat, pe masă sau pe scaun
Je moet het een keer gedaan hebben
Trebuie să fi făcut-o o dată
om te begrijpen wat ik bedoel.
sa inteleg ce vreau sa spun.
Meisje wees toch niet zo bang.
Fată, nu-ți fie atât de frică.
Hij is niet kort, hij is niet lang.
Nu e scund, nu e inalt.
Meisje wees toch niet zo bang .
Fată, nu-ți fie atât de frică.
Kruip maar onder de deken wacht ik buiten op de gang.
Doar târă-te sub pătură și așteaptă afară, pe hol.
Toe maar, kom maar bij me binnen.
Hai, vino la mine.
Meisje je bent zo fijn,
Fată, ești atât de bine
ik weet gewoon niet waar ik moet beginnen.
Doar că nu știu de unde să încep.
Sommigen doen het met zwepen,
Unii o fac cu bice,
Met klappen maak je mij niet geil
Batetul din palme nu mă face excitat
Maar schat ik weet iets beters, luie hond stijl!
Dar dragă, știu ceva mai bun, stilul de câine leneș!
Ik snuffel, ik lik, ik grom en bijt
Adulmec, lins, mârâi și mușc
ik doe het goed ik neem de tijd.
Mă descurc bine, îmi iau timpul.
Maar ik kwam via de achterdeur en
Dar am intrat pe ușa din spate și...
zo raak je mij ook weer kwijt.
Așa mă pierzi din nou.
Meisje wees toch niet zo bang,
Fata, nu-ti fie asa frica,
Hij is niet kort hij is niet lang.
Nu e scund, nu e inalt.
Meisje wees toch niet zo bang ,
Fata, nu-ti fie asa frica,
Kruip maar onder de deken wacht ik buiten op de gang.
Doar târă-te sub pătură și așteaptă afară, pe hol.
Jij zegt:Toe maar, kom maar bij me binnen.
Tu spui: Hai, vino la mine.
Meisje je bent zo fijn,
Fată, ești atât de bine
ik weet gewoon niet waar ik moet beginnen.
Doar că nu știu de unde să încep.
Maar jij zegt: toe maar, kom maar bij me binnen.
Dar tu spui: hai, vino la mine.
Meisje je bent zo fijn,
Fată, ești atât de bine
ik weet gewoon niet waar ik moet beginnen
Doar că nu știu de unde să încep
Outro: G F | G F | G F | G | 2x
Outro: G F | G F | G F | G | 2x
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
