Gritar 歌詞 日本語訳
ルイス・フォンシ - スクリーム
by Luis Fonsi
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
USE THE CAPO ON THE FIRST FRET
カポタストを 1 フレットで使用する
INTRO D G Bm7 A G A
イントロ D G Bm7 A G A
VERSO
詩
Cuando el aire se agota y te aprietan las botas de tanto andar
歩きすぎて空気がなくなってブーツがきつくなったら
Cuando la cuenta es injusta y lo que ms te gusta te sabe mal
請求書が不公平で、一番好きなものが不味いとき
De repente el disfraz de un soldado valiente te queda pintando
勇敢な兵士の衣装が突然似合う
Das un paso al frente porque son urgentes las cosas que siempre
あなたが一歩を踏み出すのは、いつもそうであるからです
has callado
あなたは黙っていました
CORO
コーラス
Y gritar y gritar y gritar y cederle al coraje un lugar.
そして、叫び、叫び、叫び、怒りの場所を与えてください。
Y ponerle nombre al miedo y arrancarle un rayo al cielo ser
そして恐怖に名前を付けて空から雷を落とすのは
feliz aunque pueda fallar
たとえ失敗しても幸せ
Porque un nudo en la garganta no se suelta si se aguanta las
喉のしこりは我慢しても治らないから
espinas no se deben tragar.
とげは飲み込んではなりません。
Las palabras tienen filo y a m nadie me ha prohibido gritar.
言葉には鋭いエッジがあり、私が叫ぶことを誰も禁じていません。
VERSO
詩
Como un perro asustado que nunca ha ladrado te sentirs
吠えたことのない怖がる犬のように感じるでしょう
Como un disco olvidado que nadie ha tocado resonaras
誰もかけなかった忘れ去られたレコードのように君は響くだろう
Porque nadie firmo con su sangre una ley que te quite el derecho
誰も自分の血で権利を剥奪する法律に署名していないからです
De pasar al frente y mostrar los dientes soltando la voz de tu pecho
胸から声を出して前に出て歯を見せて
CORO
コーラス
Y gritar y gritar y gritar y cederle al coraje un lugar.
そして、叫び、叫び、叫び、怒りの場所を与えてください。
Y ponerle nombre al miedo y arrancarle un rayo al cielo ser
そして恐怖に名前を付けて空から雷を落とすのは
feliz aunque pueda fallar
たとえ失敗しても幸せ
Porque un nudo en la garganta no se suelta si se aguanta las
喉のしこりは我慢しても治らないから
espinas no se deben tragar.
とげは飲み込んではなりません。
Las palabras tienen filo y a m nadie me ha prohibido gritar.
言葉には鋭いエッジがあり、私が叫ぶことを誰も禁じていません。
PUENTE
橋
Lo que guardas dentro se ir secando con el tiempo
中に入れたものは時間の経過とともに乾燥してしまいます
Sacalo fuera vale ms que condenarlo a callar
彼を沈黙させることを非難するよりも、彼を連れ出す方が良い
Y GRITAR!
そして叫ぶ!
CORO FINAL
最後のコーラス
Y gritar y gritar y gritar y cederle al coraje un lugar.
そして、叫び、叫び、叫び、怒りの場所を与えてください。
Y ponerle nombre al miedo y arrancarle un rayo al cielo ser
そして恐怖に名前を付けて空から雷を落とすのは
feliz aunque pueda fallar
たとえ失敗しても幸せ
Porque un nudo en la garganta no se suelta si se aguanta las
喉のしこりは我慢しても治らないから
espinas no se deben tragar.
とげは飲み込んではなりません。
Las palabras tienen filo y a m nadie me ha prohibido gritar.
言葉には鋭いエッジがあり、私が叫ぶことを誰も禁じていません。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
