Se supone Songtekst Nederlandse Vertaling

Luis Fonsi – Dat zou wel moeten

by Luis Fonsi

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Luis Fonsi Se supone

Introduccion:
Introductie:
__ _
___
Versos:
Verzen:
Pasare por ti esta noche
Ik haal je vanavond op
Ya conozco de memoria el camino hacia la casa
Ik ken de weg naar het huis al uit mijn hoofd
Donde fui feliz un dia y hoy soy una visita mas
Waar ik de ene dag blij was en vandaag de dag weer een bezoeker ben
(Justo cuando termina 'una visita mas' va esto)
(Net als 'nog één bezoek' eindigt, gaat dit)
__ __
__ __
(El segundo verso va igual que el primero pero en vez
(Het tweede couplet gaat hetzelfde als het eerste, maar in plaats daarvan
de al final tocar esta ultima parte del primer verso
om eindelijk dit laatste deel van het eerste couplet te spelen
se toca en MI un arpegio cualquiera es facil porque
het spelen van een arpeggio in E is eenvoudig omdat
se te da el acorde y solo tienes que jugar con el
je krijgt het akkoord en je hoeft er alleen maar mee te spelen
yo lo toco asi)
Ik speel het zo)
( es una conexion entre el verso y el coro)
(het is een verbinding tussen het couplet en het refrein)
Coro:
refrein:
Se supone que por ti no sienta nada
Het is niet de bedoeling dat ik iets voor je voel
Que el pasado no me pesa ya
Dat het verleden niet langer op mij weegt
Se supone que es muy facil repetir que bien me va
Het zou heel gemakkelijk moeten zijn om te herhalen hoe goed het met mij gaat.
Aunque muy dentro me este muriendo
Ook al ga ik diep van binnen dood
Se supone que mejor fue separarnos
Het zou beter zijn om ons te scheiden
Que la vida debe continuar
Dat leven moet doorgaan
Se supone que ya no me importe quien te besara
Het kan me niet meer schelen wie je kust
Esa es mi pena por suponer que te podria olvidar
Het is mijn schande dat ik aannam dat ik je zou kunnen vergeten
Me despido en el portal y me trago de un suspiro
Ik neem afscheid bij het portaal en slik met een zucht
Las palabras.
De woorden.
Tu ya tienes otro amor yo regreso a mi dolor
Je hebt al een andere liefde, ik keer terug naar mijn pijn
Yo regreso a mi dolor Yo no tengo nada mas
Ik keer terug naar mijn pijn, ik heb niets meer
(aqui le suben medio tono y el coro va asi)
(hier verhogen ze het een halve stap en het refrein gaat als volgt)
Se supone que por ti no sienta nada
Het is niet de bedoeling dat ik iets voor je voel
Que el pasado no me pesa ya
Dat het verleden niet langer op mij weegt
Se supone que es muy facil repetir que bien me va
Het zou heel gemakkelijk moeten zijn om te herhalen hoe goed het met mij gaat.
Aunque muy dentro me este muriendo
Ook al ga ik diep van binnen dood
Se supone que mejor fue separarnos
Het zou beter zijn om ons te scheiden
Que la vida debe continuar
Dat leven moet doorgaan
Se supone que ya no me importe quien te besara
Het kan me niet meer schelen wie je kust
Esa es mi pena por suponer que te podria olvidar
Het is mijn schande dat ik aannam dat ik je zou kunnen vergeten

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.