Gone to Pablo كلمات أغنية ترجمة عربية
لوكا بلوم - ذهب إلى بابلو
by Luka Bloom
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: contribution to OLGA
الموضوع: المساهمة في OLGA
Date: Mon, 19 Jun 1995 15:25:25 +0200 (MET DST)
التاريخ: الإثنين 19 يونيو 1995 الساعة 15:25:25 +0200 (توقيت شرق أوروبا)
Hi there,
مرحبًا،
For the fans of the best singer/songwriter of our time: ;-)
لمحبي أفضل مغني وكاتب أغاني في عصرنا: ;-)
here is our effort to denote Luka Bloom's Gone To Pablo. This is one of
هنا هو جهدنا للإشارة إلى ذهب لوكا بلوم إلى بابلو. هذا هو واحد من
the few songs he seems to play in normal tuning (mostly he uses DADGAD).
الأغاني القليلة التي يبدو أنه يعزفها بضبط عادي (في الغالب يستخدم DADGAD).
Gone To Pablo - Luka Bloom (from his album Riverside)
ذهب إلى بابلو - لوكا بلوم (من ألبومه ريفرسايد)
VERSE 1:
الآية 1:
The maid came into her room on wednesday morning,
دخلت الخادمة إلى غرفتها صباح الأربعاء،
found a pistol lying by her side.
وجدت مسدسًا ملقى بجانبها.
For thirteen years she kept her fires burning,
لمدة ثلاثة عشر عامًا أبقت نيرانها مشتعلة،
lost in pictures, no place to hide.
فقدت في الصور، لا مكان للاختباء.
CHORUS:
الجوقة:
Jaqueline's gone to Pablo
جاكلين ذهبت إلى بابلو
Jaqueline's gone to Pablo
جاكلين ذهبت إلى بابلو
VERSE 2:
الآية 2:
Alone too long, the night became her lover.
وحيدة لفترة طويلة، أصبح الليل حبيبها.
She knew that he'd be wating all this time,
كانت تعلم أنه سينتظر كل هذا الوقت،
with dreams and magic pictures to uncover,
مع الأحلام والصور السحرية للكشف عنها،
now that all earthly silence was behind.
الآن بعد أن أصبح كل الصمت الأرضي وراءنا.
CHORUS:
الجوقة:
Jaqueline's gone to Pablo
جاكلين ذهبت إلى بابلو
Jaqueline's gone to Pablo
جاكلين ذهبت إلى بابلو
(violin solo)
(كمان منفرد)
VERSE 3:
الآية 3:
People go to galleries in Europe
يذهب الناس إلى صالات العرض في أوروبا
to wonder and to feel Picassos soul.
أن أتساءل وأشعر بروح بيكاسو.
Jaqueline's gone to Pablo
جاكلين ذهبت إلى بابلو
Jaqueline's gone to Pablo
جاكلين ذهبت إلى بابلو
Jaqueline's gone to Pablo
جاكلين ذهبت إلى بابلو
Jaqueline's gone to Pablo
جاكلين ذهبت إلى بابلو
(violin outro: G chord)
(خاتمة الكمان: وتر G)
Just to show what we mean:
فقط لإظهار ما نعنيه:
Play in 3/4
العب في 3/4
VERSE:
الآية:
e:----|2-------|--------|3-------|2-------|3-------|3-------|3-------|3--------|
ه:----|2-------|--------|3-------|2-------|3-------|3-------|3--------|
B:----|3-------|3-------|3-------|2-------|0-------|0-------|0-------|0--------|
B:----|3-------|3-------|3-------|2-------|0-------|0-------|0--------|
G:----|2-------|2-------|2-------|2-------|0-------|0-------|0-------|0--------|
G:----|2-------|2-------|2-------|0-------|0-------|0-------|0--------|
D:----|0-------|0-------|0-------|0-------|0-------|0-------|0-------|0--------|
D:----|0-------|0-------|0-------|0-------|0-------|0-------|0--------|
A:----|--------|--------|--------|--------|2-------|2-------|2-------|2--------|
أ:----|--------|--------|---------|2-------|2-------|2-------|2--------|
E:----|--------|--------|--------|--------|3-------|3-------|3-------|3--------|
ه:----|--------|--------|---------|3-------|3-------|3-------|3--------|
The maid came into her room on wednesday morning
جاءت الخادمة إلى غرفتها صباح الأربعاء
etc.
إلخ.
CHORUS:
الجوقة:
us4
لنا4
e:0--------|0--------|3----------------|2--------|2--------|2h3------|3r2------|
e:0--------|0--------|3----------------|2--------|2--------|2h3------|3r2------|
B:1--------|1--------|0----------------|3--------|3--------|3--------|3--------|
ب:1--------|1--------|0----------------|3---------|3--------|3--------|
G:2--------|2--------|0----------------|2--------|2--------|2--------|2--------|
G:2--------|2--------|0----------------|2---------|2--------|2--------|2--------|
D:2--------|2--------|0----------------|0--------|0--------|0--------|0--------|
D:2--------|2--------|0----------------|0--------|0--------|0--------|0--------|
A:0--------|0--------|2----------------|---------|---------|---------|---------|
أ:0--------|0--------|2----------------|---------|---------|---------|---------|
E:---------|---------|3----------------|---------|---------|---------|---------|
ه:---------|---------|3----------------|---------|---------|---------|---------|
Jaque- line's gone to Pa- blo
لقد ذهب جاك لاين إلى بابلو
us4
لنا4
e:0--------|0--------|3----------------|2--------|2--------|2h3------|3r2------|
e:0--------|0--------|3----------------|2--------|2--------|2h3------|3r2------|
B:1--------|1--------|0----------------|3--------|3--------|3--------|3--------|
ب:1--------|1--------|0----------------|3---------|3--------|3--------|
G:2--------|2--------|0----------------|2--------|2--------|2--------|2--------|
G:2--------|2--------|0----------------|2---------|2--------|2--------|2--------|
D:2--------|2--------|0----------------|0--------|0--------|0--------|0--------|
D:2--------|2--------|0----------------|0--------|0--------|0--------|0--------|
A:0--------|0--------|2----------------|---------|---------|---------|---------|
أ:0--------|0--------|2----------------|---------|---------|---------|---------|
E:---------|---------|3----------------|---------|---------|---------|---------|
ه:---------|---------|3----------------|---------|---------|---------|---------|
Jaque- line's gone to Pa- blo
لقد ذهب جاك لاين إلى بابلو
e:0--------|2--------|3--------|3--------|
ه:0--------|2--------|3--------|3--------|
B:2--------|2--------|2--------|2--------|
ب:2--------|2--------|2--------|2--------|
G:2--------|2--------|2--------|2--------|
G:2--------|2--------|2--------|2--------|
D:2--------|2--------|2--------|2--------|
D:2--------|2--------|2--------|2--------|
A:4--------|---------|---------|---------|
ج:4--------|--------|---------|---------|
E:0--------|---------|---------|---------|
ه:0--------|--------|---------|---------|
Only the last time, just before the violin outro, play A/C#, A6, A7, A6 instead.
فقط في المرة الأخيرة، قبل خاتمة الكمان مباشرة، قم بتشغيل A/C#، A6، A7، A6 بدلاً من ذلك.
During the violin solo, play:
أثناء العزف المنفرد على الكمان، اعزف:
e:2--------|2--------|x--------|x--------|3--------|3--------|3--------|3------|
e:2--------|2--------|x--------|x--------|3--------|3--------|3--------|3------|
B:3--------|2--------|x--------|x--------|0--------|0--------|0--------|0------|
B:3--------|2--------|x--------|x--------|0--------|0-------|0-------|0------|
G:2--------|2--------|2--------|2--------|0--------|0--------|0--------|0------|
G:2--------|2--------|2--------|2--------|0--------|0-------|0-------|0------|
D:0--------|0--------|0--------|4--------|0--------|0--------|0--------|0------|
D:0--------|0--------|0--------|4--------|0--------|0-------|0-------|0------|
A:---------|---------|0--------|0--------|2--------|2--------|2--------|2------|
أ:---------|---------|0--------|0--------|2--------|2-------|2--------|2------|
E:---------|---------|0--------|0--------|3--------|3--------|3--------|3------|
ه:---------|---------|0--------|0--------|3--------|3--------|3-------|3------|
For questions or additions, mail either Dirk Paul (d.flach@topos.ruu.nl) or
للأسئلة أو الإضافات، أرسل بريدًا إلكترونيًا إما إلى Dirk Paul (d.flach@topos.ruu.nl) أو
Ronald (tgakrg@chem.tue.nl). Enjoy!
رونالد (tgakrg@chem.tue.nl). يتمتع!
Dirk Paul Flach
ديرك بول فلاش
Ronald Gelten
رونالد جيلتن
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
