The One كلمات أغنية ترجمة عربية

لوكا بلوم - الواحد

by Luka Bloom

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Luka Bloom The One

________________________________
________________________________
Some Notes:
بعض الملاحظات:
This song is about Shane McGowan, former singer of The Pogues.
هذه الأغنية تدور حول شين ماكجوان، المغني السابق لفرقة The Pogues.
It's one of the few songs Luka Bloom plays in standard tuning (usually he
إنها واحدة من الأغاني القليلة التي يعزفها لوكا بلوم بضبط قياسي (عادة ما يكون هو
plays in some open D tuning, DADGAD ). Anyway, the song is in 3/4 measures or
يلعب في بعض ضبط D المفتوح، DADGAD ). على أية حال، الأغنية بقياس 3/4 أو
something of the kind (6/8?), played pretty fast.
شيء من هذا النوع (6/8؟)، لعب بسرعة كبيرة.
The strumming is pretty simple: (d=downstroke, u=upstroke)
العزف بسيط جدًا: (d = ضربة لأسفل، u = ضربة لأعلى)
d dudud dudud... etc. during verse & first line of the chorus.
د دودود دودود... إلخ أثناء الآية والسطر الأول من الجوقة.
dudududududud... etc. during the second line of the chorus.
دودودودودود... إلخ خلال السطر الثاني من الجوقة.
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ Emphasize the downstrokes. Beats are indicated
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ التأكيد على الضربات السفلية. يشار إلى يدق
underneath the lyrics.
تحت كلمات الأغاني.
The end of the first line of the chorus is played like this:
يتم عزف نهاية السطر الأول من الكورس على النحو التالي:
d dudud dudud dudud d d
د دودود دودود دودود د د
and the end of the 2nd & 4th lines of the verse like this:
ونهاية السطرين الثاني والرابع من الآية هكذا:
d dudud dudud d ud d d d
د دودود دودود د أود د د د
The Song:
الأغنية:
_________
_________
horus 1:
حورس 1:
I)
أنا)
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|Em7 Em6 Em
|أ |% |C |% |Em |% |Em7|Em7 Em6 Em
Why should you be the one to go out on the edge
لماذا يجب أن تكون الشخص الذي يخرج على الحافة
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|%
|صباح |% |C |% |Em |% |Em7|%
Do you really want to be another dead hero?
هل تريد حقا أن تكون بطلا ميتا آخر؟
horus 2:
حورس 2:
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|Em7 Em6 Em
|أ |% |C |% |Em |% |Em7|Em7 Em6 Em
Why should you be the one to go out on the edge
لماذا يجب أن تكون الشخص الذي يخرج على الحافة
|Am |% |C |% |Em |% |E |%
|أ |% |C |% |إم |% |E |%
Do you really want to be another dead hero?
هل تريد حقا أن تكون بطلا ميتا آخر؟
Verse:
الآية:
|Am |% |G |% |F |% |G |%
|أنا |% |G |% |F |% |G |%
People have expectations of a man in your position 2)
الناس لديهم توقعات من رجل في منصبك 2)
|C |% |G |% |Am |% |Em(6)|Em(6)
|C |% |G |% |صباحا |% |إم(6)|إم(6)
They want you to carry some torch into the public view
يريدون منك أن تحمل بعض الشعلة إلى الرأي العام
|Am |% |G |% |F |% |G |%
|أنا |% |G |% |F |% |G |%
Voyeurs of this world, ignoring your beautiful words 2)
يا مختلسوا النظر في هذا العالم، متجاهلين كلامك الجميل 2)
|C |% |G |% |Am |% |Em(6)|Em(6)
|C |% |G |% |صباحا |% |إم(6)|إم(6)
Say they want you to survive, but they demand this madness of you
لنفترض أنهم يريدون منك البقاء على قيد الحياة، لكنهم يطالبونك بهذا الجنون
horus 1:
حورس 1:
Why should you be the one ...
لماذا يجب أن تكون أنت...
Verse:
الآية:
I love your music and I love your songs, I love the wild things in your head
أحب موسيقاك وأحب أغانيك، أحب الأشياء الجامحة في رأسك
I want you here with us, helping us to stick to this mad world
أريدك هنا معنا، لتساعدنا على البقاء في هذا العالم المجنون
But for so many years now this habit's been forming and so many others have
لكن منذ سنوات عديدة، بدأت هذه العادة في التشكل، كما تشكلت في كثير من العادات الأخرى
failed
فشل
You made friends with that devil, now he feels a little kinder to face
لقد كونت صداقة مع هذا الشيطان، والآن يشعر بأنه أكثر لطفًا في مواجهته
horus 2:
حورس 2:
Why should you be the one ...
لماذا يجب أن تكون أنت...
Verse:
الآية:
I think of the young ones who make their way home through the night after
أفكر في الشباب الذين يعودون إلى منازلهم خلال الليل التالي
one of your shows
أحد عروضك
Their lives a little richer for having been touched by you
حياتهم أكثر ثراءً قليلاً لأنها تأثرت بك
They day dance and they sweat and they call out your name, the exitement
إنهم يرقصون في النهار ويتعرقون وينادون اسمك، "الخروج".
just spills out and flows
فقط ينسكب ويتدفق
You've been singing your guts out, is that not enough to do?
لقد كنت تغني أحشائك، أليس هذا كافياً لتفعله؟
horus 1:
حورس 1:
Why should you be the one ...
لماذا يجب أن تكون أنت...
Why should you be the one ...
لماذا يجب أن تكون أنت...
Why should you be the one ...
لماذا يجب أن تكون أنت...
|Am |% |C |% |Em (ring... )
|أ |% |C |% |Em (حلقة... )
Do you really want to be another dead hero?
هل تريد حقا أن تكون بطلا ميتا آخر؟

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.