The One Letra Traducción al Español
Luka Bloom - El elegido
by Luka Bloom
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
________________________________
________________________________
Some Notes:
Algunas notas:
This song is about Shane McGowan, former singer of The Pogues.
Esta canción trata sobre Shane McGowan, ex cantante de The Pogues.
It's one of the few songs Luka Bloom plays in standard tuning (usually he
Es una de las pocas canciones que Luka Bloom toca en afinación estándar (normalmente
plays in some open D tuning, DADGAD ). Anyway, the song is in 3/4 measures or
suena en alguna afinación D abierta, DADGAD). De todos modos, la canción está en compases 3/4 o
something of the kind (6/8?), played pretty fast.
algo por el estilo (6/8?), jugó bastante rápido.
The strumming is pretty simple: (d=downstroke, u=upstroke)
El rasgueo es bastante simple: (d=golpe descendente, u=golpe ascendente)
d dudud dudud... etc. during verse & first line of the chorus.
d dudud dudud... etc. durante el verso y la primera línea del coro.
dudududududud... etc. during the second line of the chorus.
dudududududud... etc. durante la segunda línea del estribillo.
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ Emphasize the downstrokes. Beats are indicated
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ Enfatiza los trazos descendentes. Los latidos están indicados
underneath the lyrics.
debajo de la letra.
The end of the first line of the chorus is played like this:
El final de la primera línea del estribillo se reproduce así:
d dudud dudud dudud d d
d dudud dudud dudud d d
and the end of the 2nd & 4th lines of the verse like this:
y el final de las líneas 2 y 4 del verso así:
d dudud dudud d ud d d d
d dudud dudud d ud d d d
The Song:
La canción:
_________
_________
horus 1:
horus 1:
I)
yo)
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|Em7 Em6 Em
|Soy |% |C |% |Em |% |Em7|Em7 Em6 Em
Why should you be the one to go out on the edge
¿Por qué deberías ser tú quien salga al límite?
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|%
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|%
Do you really want to be another dead hero?
¿De verdad quieres ser otro héroe muerto?
horus 2:
horus 2:
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|Em7 Em6 Em
|Soy |% |C |% |Em |% |Em7|Em7 Em6 Em
Why should you be the one to go out on the edge
¿Por qué deberías ser tú quien salga al límite?
|Am |% |C |% |Em |% |E |%
|Am |% |C |% |Em |% |E |%
Do you really want to be another dead hero?
¿De verdad quieres ser otro héroe muerto?
Verse:
Verso:
|Am |% |G |% |F |% |G |%
|Am |% |G |% |F |% |G |%
People have expectations of a man in your position 2)
La gente tiene expectativas de un hombre en tu posición 2)
|C |% |G |% |Am |% |Em(6)|Em(6)
|C |% |G |% |Am |% |Em(6)|Em(6)
They want you to carry some torch into the public view
Quieren que lleves una antorcha a la vista del público.
|Am |% |G |% |F |% |G |%
|Am |% |G |% |F |% |G |%
Voyeurs of this world, ignoring your beautiful words 2)
Voyeurs de este mundo, ignorando tus hermosas palabras 2)
|C |% |G |% |Am |% |Em(6)|Em(6)
|C |% |G |% |Am |% |Em(6)|Em(6)
Say they want you to survive, but they demand this madness of you
Dicen que quieren que sobrevivas, pero te exigen esta locura.
horus 1:
horus 1:
Why should you be the one ...
¿Por qué deberías ser tú el...?
Verse:
Verso:
I love your music and I love your songs, I love the wild things in your head
Amo tu música y amo tus canciones, amo las cosas salvajes en tu cabeza.
I want you here with us, helping us to stick to this mad world
Te quiero aquí con nosotros, ayudándonos a seguir en este mundo loco.
But for so many years now this habit's been forming and so many others have
Pero desde hace muchos años este hábito se ha ido formando y muchos otros se han ido
failed
falló
You made friends with that devil, now he feels a little kinder to face
Te hiciste amigo de ese diablo, ahora se siente un poco más amable al enfrentarlo.
horus 2:
horus 2:
Why should you be the one ...
¿Por qué deberías ser tú el...?
Verse:
Verso:
I think of the young ones who make their way home through the night after
Pienso en los jóvenes que regresan a casa durante la noche siguiente.
one of your shows
uno de tus programas
Their lives a little richer for having been touched by you
Sus vidas un poco más ricas por haber sido tocadas por ti.
They day dance and they sweat and they call out your name, the exitement
Bailan durante el día y sudan y gritan tu nombre, la emoción
just spills out and flows
simplemente se derrama y fluye
You've been singing your guts out, is that not enough to do?
Has estado cantando hasta el cansancio, ¿no es eso suficiente?
horus 1:
horus 1:
Why should you be the one ...
¿Por qué deberías ser tú el...?
Why should you be the one ...
¿Por qué deberías ser tú el...?
Why should you be the one ...
¿Por qué deberías ser tú el...?
|Am |% |C |% |Em (ring... )
|Soy |% |C |% |Em (anillo... )
Do you really want to be another dead hero?
¿De verdad quieres ser otro héroe muerto?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.